<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    Русский язык>>Китай

    Си Цзиньпин провел переговоры с президентом ОАЭ (7)

    (Источник:Агентство Синьхуа) 31/05/2024,08:22
    Си Цзиньпин провел переговоры с президентом ОАЭ
    Синьхуа фото

    Пекин, 30 мая /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в четверг в Пекине провел переговоры с президентом Объединенных Арабских Эмиратов шейхом Мухаммедом бен Заидом Аль Нахайяном.

    Си Цзиньпин отметил, что ОАЭ являются важным всеобъемлющим стратегическим партнером Китая. В последние годы отношения между двумя государствами сохраняют устойчивую динамику развития, задавая образец отношений Китая с арабскими странами в новую эпоху, констатировал китайский лидер.

    Председатель КНР напомнил, что в этом году отмечается 40-летие установления дипломатических отношений между Китаем и ОАЭ. По его словам, это важная веха для двусторонних связей, которые проторяют пути в будущее на основе уже имеющихся достижений.

    Китайский лидер указал, что Китай намерен вместе с ОАЭ твердо удерживать общий курс на развитие межгосударственных связей со стратегической высоты и в долгосрочной перспективе с тем, чтобы обеспечивать энергичное развитие отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Китаем и ОАЭ.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай поддерживает ОАЭ в следовании по пути независимого и самостоятельного развития, в защите национального суверенитета, безопасности и интересов развития, готов укреплять политическое взаимодоверие, упрочивать сотрудничество и совместно формировать сообщество единой судьбы Китая и арабских стран.

    По словам председателя КНР, Китай намерен совместно с ОАЭ последовательно продвигать высококачественное совместное строительство "Пояса и пути", усиливать сопряжение стратегий развития, использовать создание комиссии высокого уровня по инвестициям и сотрудничеству между Китаем и ОАЭ для достижения новых результатов в двусторонней кооперации.

    Си Цзиньпин призвал стороны укреплять сотрудничество в таких областях, как торговля, энергетика и инфраструктура, расширять кооперацию в высокотехнологичных сферах, включая информационные технологии, искусственный интеллект, цифровую экономику и новые источники энергии, а также упрочивать сотрудничество в области правоохранительной деятельности и безопасности.

    Китайский лидер рассказал, что недавно ответил на письма изучающих китайский язык в ОАЭ, призвав их овладевать китайским языком, узнавать больше о Китае и вносить свой вклад в укрепление дружбы между двумя странами.

    По словам Си Цзиньпина, Китай намерен и дальше поддерживать "Проект ста школ" по обучению китайскому языку, продвигать строительство Центра китайской культуры в ОАЭ, расширять гуманитарные обмены, способствовать взаимопониманию и дружбе.

    Указав, что в настоящее время тенденция к созданию многополярного мира необратима, председатель КНР разъяснил, что многополярность по своей сути должна означать взаимное уважение и мирное сосуществование различных цивилизаций, систем и путей развития.

    Страны Среднего Востока являются важной частью развивающихся стран и значимой силой мировой многополярности, констатировал китайский лидер, добавив, что Китай поддерживает страны региона в том, чтобы они дальше следовали по собственному пути развития, соответствующему их национальным условиям, уверенно продвигались по пути сплоченности и самоусиления, мира и примирения, разрешали разногласия путем контактов и консультаций, держали будущее и судьбу в своих собственных руках.

    Си Цзиньпин отметил, что Китай готов совместно с ОАЭ и другими арабскими странами приложить усилия для успешного проведения 2-го саммита Китай -- Арабские государства и способствовать построению китайско-арабского сообщества единой судьбы.

    Китай готов укреплять отношения стратегического партнерства между Китаем и странами Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива, расширять многостороннюю кооперацию, отстаивать общие интересы стран Глобального Юга, добавил он.

    Президент ОАЭ со своей стороны заявил, что очень рад вновь посетить Китай, который считает своей второй родиной, и вместе с председателем Си Цзиньпином присутствовать на церемонии открытия 10-й министерской встречи в рамках Форума сотрудничества Китая и арабских стран.

    Он отметил, что отношения арабских стран и государств Персидского залива с Китаем имеют прочную основу. Непрерывное углубление и развитие отношений с КНР отвечает общим чаяниям и коренным интересам народов арабских стран и государств Персидского залива, констатировал президент ОАЭ.

    Мухаммед бен Заид Аль Нахайян указал, что отношения между ОАЭ и Китаем основаны на взаимном доверии, взаимном уважении и общих интересах, а сотрудничество в различных областях достигло необычайно высокого уровня.

    Президент заверил, что ОАЭ придают большое значение развитию отношений с Китаем, отводят ему приоритетное место в своей внешней политике и рассматривают Китай как долгосрочного и надежного стратегического партнера. ОАЭ рассчитывают использовать 40-летие установления дипотношений для дальнейшего углубления и расширения сотрудничества в таких областях, как экономика и торговля, инвестиции, энергетика, наука и технологии, образование и культура, добавил глава государства.

    Правительство ОАЭ твердо придерживается политики одного Китая, выступает против каких бы то ни было форм "независимости Тайваня" и поддерживает усилия Китая по достижению национального воссоединения, подчеркнул Мухаммед бен Заид Аль Нахайян.

    Президент добавил, что ОАЭ высоко ценят и активно поддерживают Инициативу по глобальному развитию, Инициативу по глобальной безопасности и Инициативу глобальной цивилизации, предложенные председателем Си Цзиньпином, продолжат активно участвовать в совместном строительстве "Пояса и пути", готовы налаживать с Китаем тесную коммуникацию и взаимодействие на многосторонних площадках, внося позитивный вклад в мир, развитие и процветание региона и мира в целом.

    Стороны также обменялись мнениями о палестино-израильском конфликте. Си Цзиньпин подчеркнул, что первостепенной задачей является всеобъемлющее прекращение огня и остановка боевых действий, смягчение гуманитарного кризиса. Международное сообщество должно единодушно поддержать скорейшее урегулирование палестинской проблемы путем переговоров на основе принципа "два государства для двух народов", указал председатель КНР.

    Китайский лидер констатировал, что Китай и ОАЭ имеют общую позицию по палестинской проблеме и должны совместно добиваться всеобъемлющего, справедливого и долгосрочного урегулирования данной проблемы.

    По окончании переговоров главы двух государств подписали ряд документов о двустороннем сотрудничестве в различных областях, включая инвестиции, совместное строительство "Пояса и пути", науку и технологии, мирное использование атомной энергии, обучение китайскому языку, культуру и туризм.

    (Редактор:Ян Цянь,Deng Jie)
    主站蜘蛛池模板: 91大神在线精品网址| 最猛91大神ben与女教师| 精品无码久久久久久国产| 小屁孩cao大人免费网站| 国产在线h视频| 欧美不卡一区二区三区免| 欧美色aⅴ欧美综合色| 国产精品久久久久影视不卡| 亚洲国产品综合人成综合网站| 在线观看无码AV网站永久免费| 国产一区在线观看免费| 公的大龟慢慢挺进我的体内视频| 国产午夜精品理论片| 四虎影院国产精品| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 五月天色婷婷丁香| 久久国产免费观看精品3| 免费的毛片基地| 亚洲AV综合色区无码二区爱AV| 欧美人与动欧交视频| 久久久久久久99精品国产片| 人妻丰满熟AV无码区HD| 国产片xxxxa片国语对白| 四虎国产精品永久在线播放| 2021在线永久免费视频| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 国产欧美一区二区三区观看| 亚洲乱码一二三四区乱码| 波多野结衣在线不卡| 三级黄色毛片视频| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 北条麻妃一区二区三区av高清| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 丝袜情趣在线资源二区| 亚洲国产美女精品久久久久| 中文字幕日韩三级| 国产精品日本一区二区在线播放| 国产日韩成人内射视频| 艹逼视频免费看|