<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В МИРЕ

    Си Цзиньпин подчеркнул роль народа в китайско-американских отношениях (2)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  05:02.17/11/2023

    Си Цзиньпин подчеркнул роль народа в китайско-американских отношениях

    Сан-Франциско, 16 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в среду здесь подчеркнул роль народа в китайско-американских отношениях на приветственном ужине, организованном дружественными организациями в США.

    "Фундамент китайско-американских отношений был заложен нашими народами", -- заявил Си Цзиньпин, подчеркнув, что "дверь китайско-американских отношений была открыта нашими народами", "истории китайско-американских отношений были написаны нашими народами" и "будущее китайско-американских отношений будет создаваться нашими народами".

    "Мы должны построить больше мостов и проложить больше дорог для взаимодействия между людьми. Нам нельзя возводить барьеры или оказывать сдерживающее воздействие", -- отметил он.

    Между тем, председатель КНР выразил уверенность, что дверь китайско-американских отношений не может быть снова закрыта после ее открытия, и дело китайско-американской дружбы, раз начато, не может быть остановлено на полпути.

    По его словам, США не должны рассматривать Китай как своего главного соперника.

    "Я всегда задавался вопросом: как вести гигантский корабль китайско-американских отношений подальше от подводных скал и мелей, преодолевая шторм и волны, не сбиваясь с пути, не теряя скорости и избегая столкновений?" -- сказал глава китайского государства.

    "В связи с этим перед нами стоит вопрос номер один: мы соперники или партнеры? Это основной и всеобъемлющий вопрос", -- отметил Си Цзиньпин.

    "Логика проста. Если одна из сторон рассматривает другую как главного конкурента, важнейший геополитический вызов и "ходячую угрозу", это приведет лишь к разработке необоснованной политики, ошибочным действиям и нежелательным результатам", заявил лидер Китая.

    Председатель КНР отметил готовность Китая быть партнером и другом США. "Основные принципы, которыми мы руководствуемся в китайско-американских отношениях, -- это взаимоуважение, мирное сосуществование и взаимовыигрышное сотрудничество", -- сказал он.

    Точно так же, как взаимное уважение является основным кодексом поведения для людей, оно имеет фундаментальное значение для китайско-американских отношений, отметил Си Цзиньпин. "Соединенные Штаты уникальны по своей истории, культуре и географическому положению, которые сформировали их особый путь развития и социальную систему. Мы полностью уважаем это".

    Путь социализма с китайской спецификой был разработан под руководством теории научного социализма и уходит корнями в традиции китайской цивилизации с непрерывной историей, насчитывающей более 5000 лет, сказал председатель КНР.

    "Мы гордимся нашим выбором, точно так же, как вы гордитесь своим. Наши пути различны, но оба являются выбором наших народов, и оба ведут к реализации общих ценностей человечества. Их следует уважать", -- заявил глава китайского государства.

    "Мирное сосуществование является основной нормой международных отношений и даже в большей степени основой, за которую КНР и США должны держаться как крупные державы", -- сказал он.

    "Китай никогда не делает ставку на проигрыш США и никогда не вмешивается в их внутренние дела. Китай не намерен бросать вызов США или занять их место", -- добавил он.

    По его словам, взаимовыигрышное сотрудничество является тенденцией времени, а также неотъемлемым свойством китайско-американских отношений. "Китай стремится к высококачественному развитию, а США оживляют свою экономику. У нас есть большое пространство для сотрудничества, и мы вполне способны помочь друг другу добиться успеха и достичь обоюдного выигрыша", -- заявил Си Цзиньпин.

    Председатель КНР объявил, что Китай готов пригласить 50 тыс. молодых американцев в Китай по программам обмена и обучения в ближайшие пять лет, чтобы активизировать обмены между двумя народами, особенно между молодежью.

    Он также подчеркнул, что Китай не намерен вести с кем-либо ни холодную, ни горячую войну.

    "На каком бы этапе своего развития Китай ни находился, он не будет стремиться к гегемонии или экспансии и не будет навязывать свою волю", -- сказал китайский лидер.

    "Китай не стремится к сферам влияния и не будет вести ни холодную, ни горячую войну с кем-либо", -- подчеркнул Си Цзиньпин.


    【1】【2】

    (Редактор:Чу Мэнци、張悅)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Спецтема

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 色爱区综合激情五月综合激情| 久久91精品国产91久久小草| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 久久精品国产99国产精品澳门| 91精品久久久久久久久中文字幕| 免费澳门一级毛片| 在公交车上弄到高c了漫画| ww4545四虎永久免费地址| 精品人人妻人人澡人人爽牛牛| 天堂资源在线中文| 天下第一日本高清国语在线观看| 韩国女主播一区二区| 精品亚洲欧美无人区乱码| 国产小视频91| 99精品久久久久久久婷婷| 无需付费看视频网站入口| 麻豆三级在线播放| 成人免费视频一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩一区二区| igao激情在线视频免费| 亚洲免费观看视频| 青青草原伊人网| chinese国产在线视频| 国产精品自产拍2021在线观看| 久久精品午夜福利| 综合欧美一区二区三区| 在线观看日本中文字幕| 国产欧美久久一区二区三区| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 八戒网站免费观看视频| 把胡萝卜立着自己坐上去| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 国产精品久久久久9999| 国产精品好好热在线观看| 鲁啊鲁阿鲁在线视频播放| 人人狠狠综合久久亚洲| 久久亚洲精品中文字幕三区| 无翼乌全彩我被闺蜜男口工全彩| 手机看片福利久久| 免费无码专区毛片高潮喷水| 亚洲成人免费网站|