<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В МИРЕ

    Си Цзиньпин провел переговоры с премьер-министром Пакистана Навазом Шарифом, стороны договорились повысить уровень отношений двух стран до всепогодного стратегического сотрудничества и партнерства (5)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  08:01.21/04/2015

    Си Цзиньпин провел переговоры с премьер-министром Пакистана Навазом Шарифом, стороны договорились повысить уровень отношений двух стран до всепогодного стратегического сотрудничества и партнерства

    Исламабад, 20 апреля /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня здесь провел переговоры с премьер-министром Пакистана Навазом Шарифом. Стороны договорились повысить уровень китайско-пакистанских отношений до всепогодного стратегического сотрудничества и партнерства, непрерывно пополнять содержание сообщества одной судьбы, прилагать усилия ради дружбы поколений двух стран.

    Си Цзиньпин отметил, что Китай и Пакистан неизменно доверяют друг другу, понимают и поддерживают друг друга, являются всепогодными друзьями. Две страны поддерживают тесный обмен на высоком уровне, сотрудничество во всех сферах всесторонне углубленно развивается, в международных и региональных делах поддерживается тесное общение и взаимодействие. В ходе недавней эвакуации иностранцев из Йемена Китай и Пакистан оказывали друг другу содействие. Корабли ВМС НОАК вывезли из Адена много пакистанских граждан. Военные корабли Пакистана помогли вывезти из порта Эль-Мукалла 8 китайских студентов. Это вновь в полной мере подтвердило ценность китайско-пакистанской всепогодной дружбы.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что Пакистан является первой остановкой его первого визита за этот год. Китайская сторона уделяет повышенное внимание развитию отношений с пакистанской стороной, неизменно рассматривает китайско-пакистанские отношения в качестве приоритета своей внешней политики. Си Цзиньпин выдвинул 5 предложений по развитию отношений Китая и Пакистана.

    Во-первых, поддержание обмена на высоком уровне, чтобы направлять отношения двух стран, руководить развитием отношений, поощрять прямое общение между правительствами, законодательными органами, политическими партиями и армиями двух стран. Китайская сторона благодарит пакистанскую сторону за последовательную поддержку китайской стороны по вопросам Тайваня, Синьцзяна, Тибета, Южно-Китайского моря и другим проблемам, продолжит решительно поддерживать защиту Пакистаном суверенитета, независимости и территориальной целостности, решительно поддерживать выбранный Пакистаном в соответствии с реалиями страны путь развития, решительно поддерживать защиту Пакистаном национальной стабильности и содействие социально-экономическому развитию, решительно поддерживать конструктивную роль Пакистана в содействии миру и стабильности в регионе.

    Во-вторых, за счет создания китайско-пакистанского экономического коридора, сотрудничества в порту Гвадар, транспортной инфраструктуре, энергоносителях и производстве формировать формат сотрудничества "4+1", реализовать взаимовыигрышное сотрудничество и совместное развитие. Необходимо устойчивое продвижение строительства в порту Гвадар, содействие всестороннему, сбалансированному и устойчивому развитию строительства китайско-пакистанского экономического коридора, чтобы нести благо народам, превратить эти проекты в имеющие показательное значение важные объекты для строительства в сфере транспортно-коммуникационной сети данного региона. Важное значение имеет то, что Фонд шелкового пути выбрал китайско-пакистанский энергетический проект в качестве первого проекта для поддержки. Необходимо централизованное планирование строительства индустриальных парков вдоль китайско-пакистанского транспортного коридора. Необходимо как можно скорее завершить переговоры по китайско-пакистанской зоне свободной торговли, чтобы направить формирование зоны свободной торговли между Китаем и странами Южной Азии. Китайская сторона приветствует активное участие пакистанской стороны в создании Азиатского банка инфраструктурных инвестиций.

    В-третьих, необходимо усиливать сотрудничество Китая и Пакистана в сфере безопасности. Китайская сторона высоко оценивает вклад Пакистана в международную борьбу против терроризма и неизменно поддерживает Пакистан в продвижении антитеррористической стратегии в соответствии с реалиями страны. Китайская сторона намерена продолжать оказывать помощь Пакистану в повышении потенциала в борьбе с терроризмом. Китай выражает надежду, что Пакистан будет продолжать принимать эффективные меры для обеспечения безопасности китайских учреждений и персонала на территории страны.

    В-четвертых, следует совместно провести мероприятия по случаю Года дружественных обменов-2015 между Китаем и Пакистаном, а также продвигать обмены в таких сферах, как культура, образование, молодежь, мозговые центры и СМИ. КНР приняла решение о награждении пакистанских общественных деятелей и организаций медалью "Пяти принципов мирного сосуществования и дружбы" для того, чтобы отметить их вклад в продвижение китайско-пакистанской дружбы.

    В-пятых, следует в полной мере использовать такие площадки, как ООН и ШОС, усиливать координацию политики и стратегического взаимодействия по таким вопросам, как реформа ООН, изменение климата, продовольственная и энергетическая безопасность. Китайская сторона высоко оценивает политику добрососедства, которую Пакистан проводит в своей дипломатии, поддерживает Пакистан в деле улучшения отношений с сопредельными странами, приветствует, чтобы Пакистан стал официальным членом ШОС. Китайская сторона уделяет повышенное внимание особой роли, которую Пакистан играет в афганском вопросе, и намерена совместно с Пакистаном продвигать мирный процесс в Афганистане.

    В свою очередь, Н.Шариф вновь приветствовал визит Си Цзиньпина в Пакистан и заявил, что правительство и народ страны долгое время ожидали этого визита. Н.Шариф отметил, что пакистано-китайская дружба -- краеугольный камень дипломатии Пакистана, народ Пакистана высоко ценит братскую дружбу с китайским народом. Пакистан благодарен за неоценимую поддержку со стороны Китая в вопросах суверенитета и безопасности Пакистана и выражает удовлетворение тем благоприятным сотрудничеством, которое страны поддерживают по мировым и региональным вопросам. Пакистан неизменно проводит политику одного Китая и поддерживает позиции Китая по таким вопросам, как Тайвань, Тибет, Синьцзян и Южно- Китайское море. Пакистан намерен усиливать экономическое сотрудничество с Китаем и добиваться выдвижения двусторонней торговли на новый уровень. Китайско-пакистанский экономический коридор -- это образцово-показательный проект сотрудничества между странами, который имеет принципиальное значение для мира и процветания региона. Пакистан нацелен на тесную координацию с китайской стороной и готов обеспечивать всеми силами безопасность китайского персонала на территории страны. Пакистан одобряет усиление двусторонних гуманитарных обменов и намерен использовать Год дружественных обменов между Китаем и Пакистаном для продвижения контактов по всем направлениям. Пакистан высоко оценивает конструктивную роль, которую Китай играет в региональных делах, и поддержку, которую Китай оказывает мирному процессу в Афганистане. Пакистан поддерживает инициативы "одного пояса, одного пути" китайской стороны и будет активно участвовать в создании АБИИ.

    После завершения переговоров Си Цзиньпин и Н.Шариф совместно анонсировали начало работы таких проектов совместного сотрудничества, как Китайско-пакистанский совместный центр исследований в сфере технологий малой гидроэнергетики и Китайский культурный центр в Исламабаде.

    Стороны подписали и обнародовали Совместное заявление Китайской Народной Республики и Исламской Республики Пакистан "О создании всепогодных отношений стратегического сотрудничества и партнерства", а также присутствовали при подписании свыше 50 соглашений о двустороннем сотрудничестве по таким направлениям, как транспортная инфраструктура, энергетика, сельское хозяйство, торговля, финансы, здравоохранение, СМИ, океанология и образование. -о-


    【1】【2】【3】【4】【5】

    (Редактор:Ли Янь、Русская редакция)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Новости

    Спецтема

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 精品国产青草久久久久福利| 亚洲欧美日韩国产一区二区精品| 一个人看的片免费高清大全| 久久国产精品久久久久久| 欧美成aⅴ人高清免费观看| 日本精品www色| 香港三级电影在线观看| 免费黄色网址网站| 美国式禁忌23| 久草资源福利站| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| 44444色视频在线观看| 美女跪下吃j8羞羞漫画| 欧美大黑帍在线播放| 国产伦精品一区二区三区四区| 人人干在线视频| 日本永久免费a∨在线视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 韩国成人在线视频| 国产超碰人人模人人爽人人添| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 黄瓜视频网站在线观看| 国产乱了真实在线观看| 欧美午夜成年片在线观看| 4p高h肉辣古代| 国产精品亚洲成在人线| 蜜桃视频在线观看免费网址入口| 日本久久久久久久| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| bt天堂在线最新版在线| 国产乱子伦精品视频| 老司机午夜性生免费福利| 日本丰满毛茸茸**| 色老成人精品视频在线观看| 国产乱子伦农村叉叉叉| 国内精品影院久久久久| 日韩欧美一区二区三区免费看| 工囗番漫画全彩无遮拦大全| 亚洲综合激情视频| 一级毛片在线不卡直接观看|