<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТО
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      09:50.20/05/2023
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Си Цзиньпин призвал провинцию Шэньси исходить из общей ситуации страны, в полной мере выявить свои преимущества, определить основное направление усилий и вписать свою страницу в дело продвижения китайской модернизации

    Сиань, пров. Шэньси/Юньчэн, пров. Шаньси, 19 мая /Синьхуа/ -- Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин заслушал отчет о работе провинциального комитета КПК и народного правительства провинции Шэньси и выступил с речью. Он подчеркнул, что провинция Шэньси должна обладать стремлением и смелостью встать в первый ряд и выступать пионером в продвижении китайской модернизации, всемерно догнать и перегнать другие регионы, играть образцовую роль в западных районах страны. Следует полностью, точно и всесторонне претворить в жизнь новую концепцию развития, рассматривать содействие высококачественному развитию в качестве первоочередной задачи и, исходя из общей ситуации в стране и опираясь на местные реалии, выявить свои преимущества и определить основное направление своих усилий, активно участвовать и служить работе по созданию новой архитектоники развития, приложить усилия для достижения новых прорывов по таким направлениям, как обеспечение самостоятельности и укрепление потенциала в области науки и техники, формирование современной производственной системы, стимулирование скоординированного развития городских и сельских районов, расширение высокоуровневой внешней открытости и активизация защиты окружающей среды, чтобы вписать свою страницу в дело продвижения китайской модернизации.

    17 мая в преддверии саммита "Китай - Центральная Азия" Си Цзиньпин заслушал отчет о работе провинциального комитета КПК и народного правительства пров. Шэньси. Секретарь комитета КПК провинции Шэньси Чжао Идэ сделал отчет, председатель правительства этой провинции Чжао Ган и другие официальные лица приняли участие в заседании для заслушивания отчета. Си Цзиньпин выступил с важной речью и подтвердил полученные провинцией Шэньси достижения в разных сферах.

    Чтобы догнать и перегнать другие регионы, провинция должна совершить новые прорывы в укреплении научно-технических инноваций и создании современной производственной системы, отметил Си Цзиньпин. По его словам, провинция должна опираться на свою промышленную базу и природные ресурсы, уделить главное внимание развитию реального сектора экономики, смело открывать новые области и новые аспекты, развивать новые конкурентные преимущества, одновременно укрепляя свои лидирующие позиции в традиционных отраслях. Следует ускорить модернизацию традиционных отраслей в соответствии с требованиями научно-технических инноваций и сделать эти отрасли высококлассными, интеллектуальными и зелеными, культивировать и усилить нарождающиеся отрасли стратегического значения, активно развивать цифровую экономику и современную отрасль услуг, ускорить формирование современной производственной системы, отличающейся интеллектуальными, зелеными и интегрированными характеристиками и отвечающей критериям целостности, прогрессивности и безопасности, направить больше усилий на укрепление современных энергетических промышленных кластеров. Следует уделить внимание национальным стратегическим потребностям и переднему краю международной конкуренции, реализовать важные и крупные национальные научно-технические проекты, преодолеть больше ключевых технических проблем и создать больше инженерно-технологического оборудования, имеющего большое значение для государства. Надо укрепить статус предприятий в качестве субъектов в научно-технических инновациях, содействовать глубокой интеграции инновационной, промышленной, финансовой и кадровой цепочек, ускорить процесс индустриализации научно-технических достижений. Следует приложить усилия для развития Сианя в качестве комплексного национального научного центра и научно-технического инновационного центра, всемерно превратить Сиань в важный национальный научно-исследовательский, культурный и образовательный центр, а также в базу высокотехнологичных отраслей и обрабатывающей промышленности.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что самые трудные и самые сложные задачи всестороннего строительства социалистического модернизированного государства и прочного продвижения общей зажиточности все же сохраняются в сельских районах, поэтому необходимо постепенно сократить разрыв между городом и селом. Он отметил, что надо ускорить процесс урбанизации нового типа с упором на уездные центры, повысить уровень строительства коммунальных объектов в уездах и улучшить фундаментальные общественные услуги и комплексные функции производства в этих местах, повысить их совокупную нагрузочную и управленческую способность, развить показательную и стимулирующую роль уездов для развития уездной экономики. Си Цзиньпин призвал развить поселки городского типа в соответствии с местными условиями, содействовать нормативному и здоровому развитию поселков, отличающихся своей местной спецификой, создать систему уездной экономики, в которой города уездного уровня будут играть роль хабов и кластеров, а поселки - узловых точек. Лидер Китая отметил, что надо оздоровить систему и механизм интегрированного развития городских и сельских районов, усовершенствовать систему политических установок, в которой факторы производства равноправно обмениваются между городом и селом и двигаются в двух направлениях, стимулировать упорядоченный приток городских ресурсов и факторов в сельские районы, чтобы укрепить жизненную силу развития сельского хозяйства и сельских районов. Надо приложить большие усилия для развития специфических производств с учетом местных условий, способствовать интегрированному развитию первичного, вторичного и третичного секторов экономики в деревнях и расширить каналы, помогающие крестьянам увеличить свои доходы и жить в достатке. Следует продолжить упорядочение жилой среды в сельской местности, усилить работу по охране специфического облика традиционных поселений и деревень, укрепить строительство духовной цивилизации, культивировать цивилизованные местные нравы. Надо продолжить динамичный контроль и мониторинг, постоянно укрепить внутреннюю движущую силу развития районов, избавившихся от бедности, принять все меры для неуклонного удержания порога, ниже которого возможно проявление тенденции масштабного скатывания населения в нищету.

    Си Цзиньпин отметил, что необходимо приложить усилия для продвижения зеленой и низкоуглеродной трансформации способа развития и повышения уровня строительства экологической цивилизации. Твердо установить и применить на практике концепцию "изумрудные воды и зеленые горы - бесценные сокровища", и продолжить бороться за защиту голубого неба, изумрудной воды и чистой почвы. Нужно рассматривая защиту экологии в бассейне реки Хуанхэ как базовую линию высококачественного развития провинции Шэньси, строго исполнить Закон об охране реки Хуанхэ и соответствующие планы, продвинуть комплексное управление эрозией почвы и опустыниванием, укрепить защиту и восстановление экологии в бассейне, углублять профилактику и контроль над диффузным загрязнением от сельскохозяйственных источников, промышленным загрязнением, бытовым загрязнением в городских и сельских районах и упорядочением экологической среды в горнопромышленных районах, как следует охранять нашу реку-матушку - Хуанхэ. Надо улучшить систему и механизм регулярной и долгосрочной охраны горного хребта Циньлин, усовершенствовать систему контроля и управления, провести работу по динамической проверке и упорядочению, охранять центральную водонапорную башню Китая. Усилить защиту водозабора в рамках центральной линии проекта по переброске вод с юга на север, обеспечивая "бесперебойную переброску чистой воды на север". Содействовать применению концепции зеленого и низкоуглеродного социально-экономического развития, ускорить корректировку структур промышленности, энергетики, транспорта и землепользования, способствовать "зеленой" трансформации энергетической отрасли, активно и надежно продвинуть работу по достижению пика выбросов углеродов и углеродной нейтральности. Надо осуществить стратегию комплексной экономии, большими усилиями поощрить экологически чистое потребление, углубленно продвинуть экономное и интенсивное использование ресурсов.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что следует прилагать силы для расширения открытости внутри страны и открытости внешнему миру, построить лидирующую площадку для проведения политики реформ и открытости во внутриконтинентальных районах страны. Надо более активно участвовать и служить работе по построению новой архитектоники развития, более глубоко интегрироваться в большую архитектонику совместного строительства "Пояса и пути", в ходе расширения внешней открытости укрепить движущую и жизненную силу, создать новые горизонты развития. Си Цзиньпин отметил, что надо стабильно расширить институциональную открытость в сферах правил, норм, управления, стандартов и др., способствовать высококачественному развитию пилотных зон свободной торговли, активно построить высокофункциональные платформы внешней открытости. Необходимо активно участвовать в строительстве нового международного сухопутно-морского торгового коридора, в полной мере выявлять роль Сианя как собирательно-распределительного центра в рамках международных грузовых перевозок "Китай - Европа", ускорить формирование важного коридора открытости странам Центральной, Южной и Западной Азии, играть все большую роль в соединении двойной циркуляции - внутренней и международной. Надо создать интернационализированную деловую среду мирового класса, ориентированную на рынок и основанную на верховенстве закона, а также повысить качество и уровень поощрения деловой активности и привлечения капиталовложений.

    Си Цзиньпин отметил, что в рядах всей партии углубленно проводятся тематические воспитательные мероприятия по изучению и претворению в жизнь идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи, и все партийные организации обязательно должны усердно трудиться над углубленным и основательным проведением тематических воспитательных мероприятий, стремиться к достижению реальных результатов в формировании духовных ценностей, повышении уровня интеллекта, выправлении стиля партии и продвижении практической работы посредством изучения идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи. Повышение уровня интеллекта за счет изучения идей подразумевает познание закономерностей, определение направления, изучение методов и развитие мудрости через научную теорию партии с целью действительно в совершенстве обладать "козырем", приобрести способность обеспечения процветания и могущества партии и государства. Во-первых, необходимо совершенствовать политические навыки, умело исходить с позиции партии и народа с учетом общего плана работы партии и государства при обдумывании вопросов, принятии решений и ведении дел, уметь осознать закономерности вещей из сложных вопросов, обнаружить тенденцию развития вещей из нарождающихся вопросов, познать неизбежность вещей из случайных вопросов, овладевать искусством управления сложными ситуациями, концентрации общественных сил и предотвращения политических рисков, на деле взять на себя политическую ответственность, возложенную на нас партией и народом, и по-настоящему стать политически грамотным человеком. Во-вторых, необходимо повысить мыслительную способность, превратить мировоззрение и методологию, содержащиеся в идеях о социализме с китайской спецификой новой эпохи, а также содержащиеся в них позиции, точки зрения и методы, в свои собственные методы научного мышления, которые используются в качестве "мастер-ключа" к изучению и решению вопросов, основательно укрепить способности к стратегическому, диалектическому, системному, инновационному, историческому и правовому мышлению, а также умение готовиться к худшему сценарию, обладать способностями проникнуть в суть вещей, понять законы развития, ухватиться за основное звено работы, сохранить адекватность политических установок, укрепить научность, предусмотрительность, инициативность и дух творчества в работе. В-третьих, необходимо повысить практические способности, развить отличный подход к учебе, сочетающий теорию с практикой, всестороннее понять требования практики ряда новых концепций, новых идей и новых стратегий в рамках идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи, улучшить собственные умения содействовать высококачественному развитию, служить народным массам, предотвратить и устранить риски, уделить особое внимание интенсивному формированию боевого духа и умения ведения борьбы, направить усилия на укрепление их способностей к предупреждению рисков, реагированию на вызовы и противостоянию давлению, своевременно заполнить пустые места в знаниях, восполнить недостатки качеств, укрепить слабые звенья возможностей, непрерывно повышать уровень профессионализма. Провинция Шэньси должна эффективно использовать исторические и культурные ресурсы, а также ресурсы революционной культуры, развить великий дух основания КПК и Яньаньский дух, продвинуть углубленное и практическое проведение тематических воспитательных мероприятий.

    Си Цзиньпин неустанно заботится об охране экологической среды и памятников культуры в бассейне реки Хуанхэ. 16 мая во второй половине дня во время поездки на поезде по провинции Шэньси Си Цзиньпин сделал остановку для посещения с инспекцией городского музея и соленого озера в городе Юньчэн /провинция Шаньси/ в сопровождении секретаря комитета КПК провинции Шаньси Лань Фоаня и председателя правительства этой провинции Цзинь Сянцзюня. Юньчэн имеет долгую историю и богатое культурное наследие, и назван в честь "города, связанного с перевозкой соли". В музее Си Цзиньпин осмотрел экспозиции "В поисках корней Китая", "Сокровища из коллекции" и "История соленого озера Юньчэна", подробно ознакомился с происхождением человечества и ранней историей китайской цивилизации в Юньчэне, а также заслушал презентацию о формировании, развитии и истории соленого озера в Юньчэне. Си Цзиньпин подчеркнул, что в музеях хранятся много ценных культурных реликвий и даже "национальных сокровищ", которые свидетельствуют о миллионно-летней истории человечества, 10000-летней истории культуры и 5000-летней истории цивилизации в нашей стране. Надо глубоко осуществить проект по отслеживанию истоков китайской цивилизации и углубить исследования истории китайской цивилизации. Си Цзиньпин отметил, что следует добросовестно выполнить требования ЦК КПК к первоочередной приверженности охране, усилению управления, выявлению ценностей, эффективному использованию и оживлению культурных реликвий, а также всесторонне повысить уровень охраны и использования культурных реликвий, а также охраны и развития культурного наследия.

    История соледобычи на озере Юньчэн насчитывает более 4600 лет, обладая глубоким и богатым культурным содержанием и важной исторической ценностью. Уделяя приоритетное внимание охране и зеленому развитию, в последние годы Юньчэн провел работу по прекращению добычи соли из озера, согласно которой в охраняемой сфере соленого озера прекращены все виды промышленной деятельности, продвинул трансформацию и модернизацию производства в соответствии с местными условиями. Си Цзиньпин ознакомился с соответствующим положением дел, осмотрев на месте выставочные стенды, экспонаты, и пейзаж соленого озера. Он отметил, что экологическая ценность и функции соленого озера становятся все более важными, поэтому надо едино планировать его охрану и использование, чтобы передавать из поколения в поколение уникальные гуманитарные, исторические и экологические ресурсы озера, постепенно восстановить экологические функции озера и лучше защитить его культурную и историческую ценность. Си Цзиньпин подчеркнул, что охрана экологии и высококачественное развитие бассейна реки Хуанхэ являются важным стратегическим решением ЦК КПК, принятым с высоты устойчивого развития китайской нации и китайской цивилизации. Все провинции и районы в бассейне реки Хуанхэ должны рассматривать охрану экологии в этом бассейне как базовую основу планирования развития и продвижения высококачественного развития, решительно воздерживаясь от действий, не идущих на пользу охране экологической среды бассейна реки Хуанхэ.

    Член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, начальник Канцелярии ЦК КПК Цай Ци присутствовал на заседании для заслушивания отчета и сопровождал Си Цзиньпина в инспекционной поездке. Руководители соответствующих учреждений при ЦК КПК приняли участие в заседании и сопровождали Си Цзиньпина в инспекционной поездке. Ответственные сотрудники третьей руководящей группы ЦК КПК по проведению тематических воспитательных мероприятий присутствовали на заседании. -0-

    Спецтема:
    Спецтема
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view
    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Си Цзиньпин провел церемонию приветствия лидеров стран Центральной Азии
    2Полный текст Совместной декларации Китайской Народной Республики и Кыргызской Республики об установлении всеобъемлющего стратегического партнерства в новую эпоху
    3Си Цзиньпин наметил курс сотрудничества между Китаем и государствами Центральной Азии
    4Си Цзиньпин: Китай и страны Центральной Азии придают позитивную энергию миру и развитию в регионе
    5Спецпредставитель правительства КНР по делам Евразии посетил Украину
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Пересаживаемся на ?бэушечку?
    · Взгляд из Минска: Братство ?по-украински? или хотят ли белорусы войны
    · А помнишь, как играли в неглиже, на палубе и в теннис — Фаберже…
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美精品一中文字幕| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 99国产在线观看| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 中国一级特黄高清免费的大片中国一级黄色片| 向日葵app下载网址进入在线看免费网址大全| 国产成人精品日本亚洲专区61| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 色偷偷91综合久久噜噜app| 四虎影视久久久免费观看| 99久久免费只有精品国产| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 男女激烈试看120秒动态图| 国产经典一区二区三区蜜芽| 女人又黄的视频网站| 国产福利一区二区三区在线视频| 俄罗斯极品美女毛片免费播放| 色婷五月综激情亚洲综合| 免费能直接在线观看黄的视频| 在线观看黄网址| 日本精品一区二区三区在线视频一| 亚洲制服在线观看| 色多多在线观看视频| 成人毛片免费看| 精品国产欧美精品v| 欧美丰满熟妇乱XXXXX网站| 国产美女被遭强高潮免费网站| 国产无遮挡又黄又爽在线观看| chinese男子同性视频twink| 国产乡下三级全黄三级bd| 亚洲精品一二区| 国产福利精品一区二区| 免费能直接在线观看黄的视频| 免费爱爱的视频太爽了| 99热精品久久只有精品| 中国china体内裑精亚洲日本| 国产成人AV三级在线观看按摩| 亚洲免费二区三区| 国产一区二区三精品久久久无广告| 含羞草传媒旧版每天免费3次| 久久精品青草社区|