<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В МИРЕ

    Си Цзиньпин провел переговоры с наследным принцем, премьер-министром Саудовской Аравии (2)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  08:19.09/12/2022

    Си Цзиньпин провел переговоры с наследным принцем, премьер-министром Саудовской Аравии

    Эр-Рияд, 8 декабря /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня в полдень по местному времени в королевском дворце в Эр-Рияде провел переговоры с наследным принцем, премьер-министром Саудовской Аравии Мухаммедом бен Сальманом Аль Саудом.

    Мухаммед бен Сальман Аль Сауд вначале от имени короля Сальмана бен Абдель Азиза Аль Сауда горячо приветствовал визит председателя Си Цзиньпина и искренне поздравил его с успешным проведением 20-го Всекитайского съезда КПК и переизбранием на пост генерального секретаря ЦК КПК.

    Си Цзиньпин указал, что Саудовская Аравия является важным членом арабского и исламского мира, важной независимой силой многополярного мира, важным стратегическим партнером Китая на Среднем Востоке. В последние годы, продолжил он, китайско-саудовские отношения развиваются на высоком уровне. По словам председателя КНР, в настоящее время, когда международная и региональная ситуация претерпевает глубокие и сложные изменения, стратегический и всеобъемлющий характер китайско-саудовских отношений проявляется еще более явно. Китай рассматривает развитие отношений с Саудовской Аравией в качестве приоритетного направления своей внешней политики и особенно внешней политики на Среднем Востоке, рассчитывая вместе с Саудовской Аравией продвигаться вперед по пути национального возрождения, усиливать сопряжение стратегий развития, углублять практическое сотрудничество в различных областях, укреплять контакты и координацию в международных и региональных делах, способствовать еще большему прогрессу китайско-саудовских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства, отметил китайский лидер.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай твердо поддерживает Саудовскую Аравию в защите национального суверенитета, безопасности и стабильности, а также поддерживает ее дальнейшее движение по пути развития, отвечающего ее внутренней ситуации. Он указал, что КНР рассчитывает совместно с Саудовской Аравией укреплять координацию энергетической политики, наращивать масштабы торговли сырой нефтью и укреплять сотрудничество в таких областях, как разведка и разработка месторождений. Китай, добавил председатель КНР, стремится вместе с Саудовской Аравией углублять сотрудничество в сферах производственных мощностей и строительства инфраструктуры, продвигать строительство китайско-саудовского производственного кластера в Джизане и реализацию других значимых инфраструктурных проектов, повышать уровень сотрудничества в торговой, инвестиционной и финансовой сферах, расширять сотрудничество в таких областях, как электронная коммерция, цифровая экономика, экологически чистая энергетика, высокие технологии, космические исследования и разработки, а также укреплять кооперацию в сферах законоисполнения, безопасности, борьбы с терроризмом и экстремизмом.

    По словам Си Цзиньпина, Китай поддерживает усиление роли Саудовской Аравии в международных и региональных делах и рассчитывает укреплять контакты и координацию с Саудовской Аравией в рамках ООН, "Группы двадцати" /G20/ и на других многосторонних площадках. Он подчеркнул, что в нынешней ситуации проведение 1-го саммита Китай -- Арабские государства и саммита Китай -- Совет по сотрудничеству арабских государств Персидского залива имеет особо важное значение и на дальнейшем этапе сыграет стратегическую руководящую роль в отношениях Китая с арабскими странами и странами Персидского залива.

    В свою очередь, Мухаммед бен Сальман Аль Сауд заявил, что саудовско-китайские отношения носят крайне тесный и дружественный характер. Саудовская Аравия является всеобъемлющим стратегическим партнером Китая по сотрудничеству на Среднем Востоке, указал он. По словам принца, Саудовская Аравия рассчитывает вместе с Китаем наращивать взаимную поддержку и прилагать совместные усилия для того, чтобы вывести саудовско-китайские отношения всеобъемлющего стратегического партнерства на более высокий уровень. Саудовская Аравия, продолжил он, верит, что нынешний визит председателя Си Цзиньпина непременно станет важной исторической вехой в развитии двусторонних отношений, будет способствовать еще большей продуктивности саудовско-китайского сотрудничества в различных областях, принесет еще больше пользы народам обеих стран и позволит более эффективно добиваться совместного развития и процветания. Саудовская Аравия готова вместе с Китаем продолжать активное совместное строительство "Пояса и пути" и расширять торговлю и взаимные инвестиции, а также приглашает еще больше китайских предприятий принять активное участие в процессе индустриализации Саудовской Аравии, участвовать в реализации значимых инфраструктурных и энергетических проектов в Саудовской Аравии, укреплять сотрудничество в таких областях, как автомобилестроение, наука и технологии, химическая и горнодобывающая промышленность, добавил принц. Он поблагодарил Китай за поддержку предоставления Саудовской Аравии статуса страны-партнера по диалогу Шанхайской организации сотрудничества и заявил о намерении саудовской стороны наращивать контакты и координацию с Китаем в G20, БРИКС и на других многосторонних площадках, совместно противодействовать вызовам, связанным с энергетической и продовольственной безопасностью, а также изменением климата, налаживать тесный диалог и сотрудничество по значимым и актуальным региональным проблемам с тем, чтобы вносить вклад в защиту мира, безопасности и стабильности в регионе и в обеспечение его общей безопасности.


    【1】【2】

    (Редактор:Ян Цянь、Deng Jie)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Спецтема

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 人人婷婷色综合五月第四人色阁| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 男生的肌肌插入女生的肌肌| 国产无人区卡一卡二卡三网站| 青青操在线免费观看| 18禁止午夜福利体验区| 美女扒开大腿让男人桶| 99精品视频免费观看| 欧美精品免费观看二区| 国产精品亚洲w码日韩中文| 欧美日韩色综合网站| 国产精品久久久久影院| 少妇极品熟妇人妻| 欧美成人一区二区三区在线观看| 四虎影永久在线观看网址| 久久亚洲最大成人网4438| 91精品91久久久久久| 中文字幕乱视频| 欧美波霸影院在线观看| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 成年在线网站免费观看无广告| 日韩免费视频播播| 永久黄网站色视频免费观看| 成年网站在线观看| 人与禽交zozo| 国产a久久精品一区二区三区| www国产精品| 手机亚洲第一页| 好爽…又高潮了毛片免费看| 欧美freesex10一13| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 国产亚洲精品资源在线26U| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 无码a级毛片日韩精品| 激情黄+色+成+人| 天天摸天天做天天爽水多| 青娱乐手机在线视频| 久久99国产精品视频| 91精品国产色综合久久不卡蜜| 国内精品福利视频| 亚洲国产精品成人精品小说|