<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В КИТАЕ

    Си Цзиньпин принял участие в дискуссии делегации Гуанси-Чжуанского автономного района в рамках 20-го Всекитайского съезда КПК (2)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  08:31.19/10/2022

    Си Цзиньпин принял участие в дискуссии делегации Гуанси-Чжуанского автономного района в рамках 20-го Всекитайского съезда КПК

    Пекин, 18 октября /Синьхуа/ -- Товарищ Си Цзиньпин, принимая участие в дискуссии делегации Гуанси-Чжуанского автономного района в рамках 20-го Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая /КПК/ в первой половине дня 17 октября, подчеркнул, что в докладе 20-му съезду КПК более четко указано направление дальнейшего развития дела партии и государства. Доклад представляет собой политическую декларацию и программу действия, согласно которым КПК, сплачивая и ведя за собой многонациональный народ страны, отстаивает и развивает социализм с китайской спецификой в новом походе в новую эпоху. В ходе изучения и претворения в жизнь духа 20-го съезда КПК, необходимо четко понять огромное значение работы, проделанной за истекшее пятилетие, и великие преобразования, произошедшие за десятилетие новой эпохи, прочно овладеть мировоззрением и методологией, содержащимися в идеях о социализме с китайской спецификой новой эпохи, всегда помнить миссию и задачи продвижения дела великого возрождения китайской нации путем продвижения вперед китайской модернизации, никогда не забывать о важных требованиях к реализации великого социального преобразования путем реализации великих революционных самопреобразвоаний, а также о требованиях эпохи к ведению сплоченной борьбы. Вся партия и весь многонациональный народ страны должны под знаменем партии сплотиться как "прочная сталь", и сосредоточить все мысли и силы к тому, чтобы гигантский корабль великого возрождения китайской нации, рассекая волны, уверенно шел на всех парусах в дальнее плавание.

    Представители делегации Гуанси-Чжуанского автономного района Лю Нин, Лань Тяньли, Чжоу Цзябинь, Чжу Сюэлань и Чжэн Чжимин в сочетании с реалиями высказали мнения относительно доклада, отдельно выступая с речами по темам "Вдохновенно вписывать страницу Гуанси-Чжуанского автономного района в китайскую модернизацию", "Укреплять сознание общности китайской нации", "На деле сохранить живописный ландшафт в Гуйлине", "Развивать своеобразное сельскохозяйственное производство", "Непрерывно углублять самостоятельные инновации". Участники дискуссии признали, что доклад 20-му съезду КПК составлен исходя из возрождения китайской нации и на фоне небывалых за последние сто лет перемен в мире, и имеет целью научнообосновано определить цели и задачи развития дела партии и государства и важные политические установки на ближайшие пять лет и более длительный срок. В нем выдвинут ряд новых концепций, новых стратегий и новых мер. Этот документ является поистине программным документом для руководства работой по осуществлению приуроченной к столетию КНР цели всестороннего построения модернизированного социалистического государства. Делегаты единодушно заявили об одобрении этого доклада.

    Си Цзиньпин провел углубленное обсуждение с делегатами, на месте царила теплая атмосфера. Внимательно выслушав выступления делегатов, Си Цзиньпин сказал, что очень рад принять участие в дискуссии, будучи делегатом делегации Гуанси-Чжуанского автономного района, и выразил искреннее приветствие присутствующим на дискуссии делегатам, а также более чем 2,5 млн членов партии Гуанси-Чжуанского автономного района, и 57 млн кадровых работников и представителей народных масс различных национальностей этого региона.

    Си Цзиньпин отметил, что за период после 18-го съезда КПК партийный комитет и правительство Гуанси-Чжуанского автономного района, претворяя в жизнь решения и планы ЦК КПК, сплачивая и ведя за собой многонациональный народ автономного района, на основе единого планирования продвигали реализацию общей схемы пятиединого строительства, согласованно осуществляли четырехаспектную всестороннюю стратегическую концепцию. В условиях суровых испытаний переплетающимися факторами невиданных за последние сто лет перемен и беспрецедентной пандемии, была завоевана полная победа в интенсивной борьбе с бедностью, синхронно с другими частями страны было полностью построено среднезажиточное общество, на новый уровень была выведена региональная совокупная мощь, всесторонне углублялись реформы и расширялась открытость, непрерывно улучшалась экология и окружающая среда, значительно повышалась уровень жизни народа, с каждым днем обновлялся облик городских и сельских районов, углублялась работа по устрожению внутрипартийного управления, обеспечивалась национальная сплоченность, социальная стабильность и спокойствие в пограничных районах, произошли грандиозные исторические преобразования на территории Гуанси-Чжуанского автономного района. Эти достижения свидетельствуют об успешном внедрении в практику национальной политики КПК и института национальной районной автономии в южных пограничных регионах страны и являются ярким отражением великих преобразований, произошедших в нашей стране за 10 лет новой эпохи.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что последнее пятилетие и прошедшее десятилетие с начала новой эпохи было крайне необычным и чрезвычайно неординарным в процессе развития партии и государства. Понимать трудности только после личного испытания, за успехами всегда тяжелые труды. В течение этих 10 лет, испытывая риск в ходе преодоления отмели, трудности в ходе подъема гор и преодолевая многие другие трудности, дело партии и государства добилось ряда прорывов в развитии и ряда знаковых результатов. Практика доказывает, что основные политические курсы, планы и решения, принятые ЦК КПК в период после 18-го съезда КПК, оказались совершенно правильными. Путь социализма с китайской спецификой соответствует китайским реалиям и чаяниям китайского народа, а также требованиям развития времен. Он не только является правильным и доступным, но и позволяет нам идти по нему уверенно и успешно. Мы должны питать полную уверенность в собственной истории, укреплять историческую инициативу и дать новый лучший ответ истории и народу в пути к "новому экзамену".

    Си Цзиньпин отметил, что для изучения и претворения в жизнь инновационной теории КПК, необходимо понимать и овладеть мировоззрением и методологией, содержащимися в ней, твердо отстаивать и эффективно применять содержащиеся в ней позиции, точки зрения и методы. В докладе, представленном 20-у съезду КПК, подчеркивается, что следует придерживаться принципа "народ превыше всего", стоять на позиции уверенности в себе и самостоятельности, отстаивать основополагающие принципы и внедрять инновации, придерживаться ориентации на решение проблем, неуклонно следовать системному подходу и всегда помнить об интересах всего мира. Следует тщательно усвоить вышеуказанных 6 пунктов в ходе их изучения и реализации, благодаря чему мы сможем глубоко понять логику, доктрину и философию инновационной теории КПК, надо знать не только дословно, но и понять ее значение, надо не только видеть внешние проявления, но и понимать суть, необходимо на деле внедрять и реализовывать инновационную теорию партии во всех аспектах и во всем процессе работы партии и государства.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что с начала новой эпохи, партия непрерывно углубляла свое понимание о строительстве модернизированного социалистического государства, совершенствовала стратегию по достижению этой цели и осуществляла разнообразную практическую деятельность в этой области, благодаря чему она успешно продвигала процесс китайской модернизации и расширяла ее содержание. В докладе, представленном 20-му съезду КПК, излагаются китайская специфика и сущностное требование китайской модернизации, которая укореняется в китайской земле и соответствует реальным условиям Китая. Мы должны всегда придерживаться самостоятельности и опираться на собственные силы в развитии страны и нации, крепко удерживать в своих руках судьбу развития и прогресса Китая, укреплять уверенность, отстаивать основополагающие принципы и внедрять инновации, и всемерно вписывать новую страницу в дело полного строительства модернизированного социалистического государства.

    Си Цзиньпин отметил, что за период после 18-го съезда КПК ЦК партии продвигал всестороннее устрожение внутрипартийного управления с решимостью, позволяющей "затачивать меч в течение 10 лет", развертывал беспрецедентную борьбу с коррупцией с огромным чувством ответственности перед 1,4-миллиардным китайским народом и чувством бесстрашия перед сотнями и тысячами коррупционеров, принимал комплекс мер по революционным самопреобразованиям. Всестороннее строгое внутрипартийное управление и революционные самопреобразования партии -- бесконечный путь. Мы должны неуклонно и последовательно продвигать революционные самопреобразования партии, добиваться того, чтобы наша партия никогда не разлагалась, никогда не меняла своего цвета и стиля, и гарантировать, что наша партия всегда была, есть и будет крепким руководящим ядром в деле социализма с китайской спецификой.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что только сплоченность и борьба обеспечат нам победу и удачу. Со времени 18-го съезда КПК наша партия, вплотную опираясь на народ, стабилизировала экономику, содействовала развитию, боролась с бедностью, строила среднезажиточное общество, контролировала эпидемию, противостояла крупномасштабным стихийным бедствиям, реагировала на перемены и разрешала кризисы, преодолев одну за другой трудности, казавшиеся непреодолимыми, и сотворив одно за другим чудеса человечества. На данный момент важнейшая задача -- это трудиться с полной отдачей, засучив рукава, уверенными шагами внедрять в практику важные решения и планы 20-го съезда КПК и добиваться их результатов.

    Си Цзиньпин выразил надежду, что парткомы и правительства различных уровней Гуанси-Чжуанского автономного района, сплачивая и ведя за собой кадровых работников и народные массы различных этнических групп, руководствуясь духом 20-го съезда КПК, будут углубленно претворять в жизнь новую концепцию развития, неукоснительно реализовывать решения и планы ЦК КПК, прилагать более активные усилия для содействия высококачественному развитию окраинных районов компактного проживания нацменьшинств, добиваться еще большего прорыва в служении новой архитектонике развития и в своей интеграции в нее, достигать более огромного прогресса в содействии зеленому развитию, вносить еще больший вклад в обеспечение национальной безопасности, добиваться более значительных результатов в продвижении всестороннего устрожения внутрипартийного управления, чтобы усердно открывать новые горизонты в строительстве прекрасного Гуанси в новую эпоху.


    【1】【2】

    (Редактор:Ян Цянь、Deng Jie)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Спецтема

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 两个小姨子在线播放| 亚洲Aⅴ在线无码播放毛片一线天| 国产精品成年片在线观看| 久久九九久精品国产| 精品视频香蕉尹人在线| 中文字幕一区二区三区久久网站| 公交车被CAO得合不拢腿视频| 人妖欧美一区二区三区四区| archiveofown路段涨奶| 国产乱子伦精品免费女| 91免费国产在线观看| 花季传媒在线观看| 精品视频一区二区观看| 天天操夜夜操天天操| 国产乱子影视频上线免费观看| 欧美日韩第二页| 秦老头大战秦丽娟无删节| 免费又黄又爽的视频| 免费一级欧美大片在线观看| 国产在线精品美女观看| 99国产精品免费观看视频| 羞羞视频免费网站含羞草| 久久精品国产一区二区三| 波多野结衣丝袜诱惑| 四虎永久免费网站免费观看| 中文字幕资源在线| 日本在线观看一级高清片| 4444亚洲国产成人精品| app草莓视频| 久青草影院在线观看国产| 中文字幕永久免费视频| 国内精品久久久久久久97牛牛| 午夜性福利视频| 欧美在线观看视频一区| 久久精品国产精品国产精品污| 四虎在线视频免费观看视频| 精品乱码一区二区三区在线| 放荡的女老板bd| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 八区精品色欲人妻综合网| 色综合久久天天影视网|