<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

    Русский язык>>В КИТАЕ

    Си Цзиньпин призвал политические партии мира взять на себя ответственность за благополучие людей и прогресс человечества (3)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  08:06.07/07/2021

    Си Цзиньпин призвал политические партии мира взять на себя ответственность за благополучие людей и прогресс человечества

    Пекин, 6 июля /Синьхуа/ - Генеральный секретарь ЦК КПК и председатель КНР Си Цзиньпин во вторник призвал политические партии мира взять на себя ответственность за обеспечение благополучия людей и прогресса человечества.

    Он призвал политические партии укреплять сотрудничество для реагирования на глобальные вызовы, такие как пандемия COVID-19, неравенство, терроризм и изменение климата.

    Выступая на саммите КПК и мировых политических партий в формате видеосвязи, Си Цзиньпин подверг осуждению попытки технологической блокады, разъединения в развитии и политизации пандемии, а также политические манипуляции с целью препятствования развитию других стран и стремление к гегемонии посредством блоковой политики.

    Облачный саммит, в котором приняли участие руководители 500 с лишним политических партий и организаций из более чем 160 стран, состоялся в такой момент, когда человеческое общество "снова оказалось на историческом перекрестке" - идти к враждебной конфронтации или взаимному уважению, выбрать замкнутость и разъединение или открытость и сотрудничество, играть в игру с нулевой суммой или стремиться к взаимной выгоде?

    "Выбор в наших руках, а ответственность - на наших плечах", - заявил Си Цзиньпин.

    ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ

    Политические партии, являясь важной движущей силой человеческого прогресса, должны взять верный курс и нести историческую ответственность за обеспечение благополучия людей и прогресс человечества, - заявил Си Цзиньпин.

    Он призвал политические партии взять на себя ответственность за направление курса, формируя общее будущее человечества, и достичь консенсуса, отстаивая и продвигая общие ценности человечества.

    "Обладая сильным чувством ответственности за будущее всего человечества, мы должны отстаивать общие ценности человечества, способствовать широкой толерантности к пониманию ценностей различными цивилизациями и уважать поиски путей различными народами", - отметил Си Цзиньпин.

    По его словам, политические партии должны взять на себя ответственность за содействие развитию, чтобы плодами развития могли воспользоваться все народы на более широкой и справедливой основе.

    Отметив, что все страны и нации в равной степени имеют права и возможности на развитие, Си Цзиньпин заявил, что политические партии должны прямо смотреть в лицо серьезным проблемам, таким как разрыв в уровне благосостояния и разрыв в уровне развития, уделять внимание менее развитым странам и регионам, а также заботиться о бедных людях.

    Он призвал политические партии совместно противостоять попыткам технологической блокады, научно-технологического разрыва, а также разъединения в развитии.

    Призвав к укреплению сотрудничества в борьбе с глобальными рисками и вызовами, Си Цзиньпин заявил, что перед лицом пандемии политические партии должны работать вместе, чтобы ликвидировать "пробелы в иммунизации", а также противодействовать попыткам политизации вопроса пандемии COVID-19 и приклеивания географических ярлыков к этому вирусу.

    Си Цзиньпин также призвал политические партии взять на себя ответственность за совершенствование управления за счет увеличения возможностей по обеспечению благополучия народа.

    "Судить о демократичности или недемократичности того или иного государства могут лишь их народы, а не меньшинство", - подчеркнул он.

    ВКЛАД КПК В МИР

    Непоколебимая цель КПК состоит в том, чтобы обеспечить счастливую жизнь народа Китая, численность которого составляет более 1,4 млрд человек, а также способствовать миру и развитию всего человечества, заявил Си Цзиньпин.

    Он сказал, что КПК будет сплачивать и вести за собой китайский народ на продвижение модернизации в китайском стиле, чтобы внести для человечества новый вклад в поиски путей модернизации.

    По его словам, не существует устоявшегося пути модернизации, лучше всего то, что подходит самому государству.

    "Обрезание ног по размеру обуви ни к чему не приведет", - подчеркнул он.

    Си Цзиньпин отметил, что КПК будет, сплачивая и ведя за собой китайский народ, всесторонне углублять реформы и расширять внешнюю открытость, чтобы внести тем самым новый вклад в общее развитие и процветание разных стран мира.

    Он далее заверил, что КПК выполнит свою ответственность как крупная политическая партия в крупной стране, чтобы внести новый вклад в повышение благосостояния человечества.

    За период после 18-го съезда КПК все 98,99 млн китайских сельских жителей, живших за чертой бедности, установленной по действующим в стране критериям, были выведены из нищеты, что позволило стране на 10 лет раньше запланированного срока выполнить задачу по борьбе с бедностью, поставленную в Повестке дня в области устойчивого развития ООН на период до 2030 года.

    КПК намерена предлагать больше "китайских вариантов" и прилагать больше сил для сокращения бедности во всем мире, сказал Си Цзиньпин.

    Он добавил, что Китай приложит все усилия для поддержки международного сотрудничества в борьбе с COVID-19 и для повышения доступности вакцины по распределению и цене в развивающихся странах, а также внесет больший вклад в глобальную борьбу с изменением климата.

    Си Цзиньпин также отметил, что КПК будет активно продвигать совершенствование глобального управления, чтобы внести новый вклад в совместное реагирование человечества на общие вызовы.

    "Мы должны сообща выступить против унилатерализма, замаскированного под многосторонность, а также гегемонии и политики силы", - сказал он.

    "Китай никогда не будет стремиться к гегемонии, экспансии или насаждению сфер влияния", - добавил Си Цзиньпин.


    【1】【2】【3】【4】

    (Редактор:Ли Янь、Deng Jie)
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

    ФОТО

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 国内揄拍高清国内精品对白| 亚洲第一成年人网站| 欧美色欧美亚洲另类二区| 十六以下岁女子毛片免费| 99国产精品久久久久久久成人热| 黄色片在线播放| 色偷偷亚洲综合网亚洲| 午夜福利一区二区三区高清视频| 99精品无人区乱码在线观看| 91精品国产9l久久久久| 国产精品午夜高清在线观看| 6一13小幻女| 九九久久精品国产AV片国产| 色爱区综合激情五月综合激情| 精品理论片一区二区三区| 国产在线国偷精品免费看| 国产精品第8页| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 99久热只有精品视频免费看| 国产综合在线观看视频| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 国产亚洲精品美女| 精品综合久久久久久蜜月| 波多野结衣潜入搜查官| 卡通动漫精品一区二区三区| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 人妻蜜と1~4中文字幕月野定规| 日本欧美韩国专区| 欧美日韩三级在线| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 女人与zozo| 最近中文字幕在线的mv视频| 欧美freesex10一13| 处女的第一次电影| 欧美videos欧美同志| 爱做久久久久久| 亚洲免费成人网| 渣男渣女抹胸渣男渣女| 最新国产三级久久| 99任你躁精品视频| 亚洲精品无码乱码成人|