<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
  • ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      08:22.27/03/2020
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Полный текст выступления Си Цзиньпина на чрезвычайном саммите лидеров G20

    Пекин, 26 марта /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня в Пекине выступил с речью "Совместная борьба с эпидемией и преодоление трудностей общими усилиями" на чрезвычайном саммите лидеров G20 по COVID-19, который состоялся по видеосвязи.

    Ниже приведен полный текст выступления:

    Ваше величество король Салман ибн Абдель Азиз Аль Сауд,

    Уважаемые коллеги,

    Я рад присоединиться к вам. Разрешите начать с моей искренней признательности Его Величеству королю Салману и Саудовской Аравии за проделанную огромную работу в части коммуникации и координации, которая сделала возможным проведение этого саммита.

    Столкнувшись со вспышкой COVID-19, которая застала нас всех врасплох, китайское правительство и китайский народ не утратили силу духа, когда взялись за эту колоссальную задачу. С самого первого дня нашей борьбы с эпидемией мы ставим жизнь и здоровье людей на первое место. Мы действуем в соответствии с общепризнанными принципами, которые заключаются в укреплении доверия, усилении единства, обеспечении научно обоснованного контроля и лечения, а также применении целенаправленных мер. Мы мобилизовали всю нацию, создали механизмы коллективного контроля и лечения, действовали открыто и прозрачно. То, за что мы боролись, было народной войной против вспышки эпидемии. Мы вступили в ожесточенную борьбу и понесли огромные жертвы. Сейчас ситуация в Китае устойчиво развивается в положительном направлении. Жизнь и работа стремительно возвращаются к нормальному режиму. Тем не менее, мы ни в коем случае не потеряем нашу бдительность и не ослабим контроль.

    В самое трудное время в нашей борьбе со вспышкой эпидемии Китай получил поддержку и помощь от многих участников мирового сообщества. Такие проявления дружбы навсегда останутся в памяти и будут вызывать трепет у китайского народа.

    Серьезное инфекционное заболевание является всеобщим врагом. Пока мы говорим, вирус COVID-19 распространяется по всему миру, создавая огромную угрозу для жизни и здоровья, а также порождая серьезные проблемы для глобальной безопасности в области общественного здравоохранения. Ситуация вызывает тревогу и обеспокоенность. В такой момент международному сообществу необходимо укреплять веру в собственные силы, проявлять единство и работать сообща, чтобы дать коллективный отпор. Мы должны всесторонне активизировать международное сотрудничество и обеспечить большую согласованность, чтобы человечество как единое целое могло одержать победу в битве с таким серьезным инфекционным заболеванием.

     


    【1】【2】

    Спецтема:
    Спецтема
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Трамп: больше не связываю название корновируса с Китаем
    2Китайский опыт борьбы с COVID-19
    3В Хубэе около 30 тысяч предприятий возобновили работу
    4Китай поставил два мировых рекорда в добыче газогидратов
    5Восемь шагов Путина для поддержки России
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Апокалипсис-2020: Власть подвела экономику к катастрофе, а спасти не сможет
    · В России приступили к централизованным поставкам медицинских масок в регионы
    · Нефтяная война: ОПЕК выдавит Россию с рынка, чтобы разорить окончательно
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru 主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩精品欧美一区二区| 97精品国产一区二区三区| 日产精品1区至六区有限公司| A级国产乱理论片在线观看| 中文字幕免费在线观看动作大片| 欧美成人精品第一区| 国产精品俺来也在线观看| 国产在线一区二区三区av| 国产边打电话边被躁视频| 免费观看国产网址你懂的| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 午夜国产精品久久影院| 最近中文国语字幕在线播放| 污视频网站免费在线观看| 国产一级片免费看| 欧美中文字幕在线视频| 国产亚洲欧美在线| 99热在线免费观看| 国产真实伦视频在线观看| 国产精品单位女同事在线| 精品精品国产高清a毛片| 国产欧美日韩另类精彩视频| 国产凌凌漆国语| 国产香蕉精品视频在| 国产成人综合色视频精品| 迷走都市1-3ps免费图片| xxxxx性欧美hd另类| 欧美成人免费高清网站| 国产一级毛片大陆| www五月婷婷| 中日韩精品视频在线观看| 久久久久999| 我和麻麻的混乱生活| 国产精品国产香蕉在线观看网| 深夜特黄a级毛片免费播放| 日韩免费一级片| 美女扒开裤子让男人桶视频| 在线观看中文字幕一区| 香蕉视频在线免费看| 野花高清完整在线观看免费8|