<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>

    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА

    2013 -- год Змеи (5)

    (Источник:Агентство Синьхуа)  11:22.09/02/2013

    2013 -- год Змеи (5)

    Наступает традиционный китайский Новый год по лунному календарю -- праздник Весны /по-китайски "Чуньцзе"/, который в этом году придет в ночь с 9 на 10 февраля. Согласно 12-ричному зодиакальному циклу китайского календаря, соответствующему названиям 12-ти животных, на смену году Дракона в 2013-м приходит год Змеи. Весь мир знает, что в китайской мифологии и культуре дракон -- один из самых важных символов китайской нации, символ императорской власти и доброго начала. Он также является одним из самых важных тотемов древних китайцев. Но не все знают, что его образ произошел от змеи. Сначала появилась змея, и только потом -- дракон. Иногда змею называют "маленьким драконом" за внешнее сходство с этим мифическим животным. В 12-ричном зодиакальном цикле змея идет шестым знаком, следуя сразу за драконом.

    Змея -- символическое животное с двойственной оценкой. Зачастую она олицетворяет коварство и опасность, но в народной культуре Китая с древних времен змея также считается символом мудрости и даже доброты. Змея является одним из самых ранних тотемов древнего Китая, существует немало легенд о божествах-прародителях, которые изображались полулюдьми-полузмеями, поэтому змеи в древние времена пользовались большим почтением. Китайцы уважают змею за мудрость и знания, которыми она обладает. Так, мифический император Китая Фуси и прародительница людей Нюйва -- легендарные предки китайской нации -- изображались со змеиным телом и человеческими головами. Согласно древним китайским мифам, Нюйва создала людей из глины, а Фуси научил людей плести рыболовные сети, ловить рыбу, готовить пищу на огне, приручать диких животных, заниматься шелководством, а также изобрел основы письма и музыки. Существуют легенды, которые рассказывают о том, как Нюйва спасла мир от потопа и починила небосвод. Нюйва почитается также как богиня бракосочетания и плодородия. Поэтому китайцы считали, что змеи, живущие в доме, приносят удачу. Все эти легенды и мифы во многом объясняют попадание змеи в число 12-ти животных китайского зодиака.

    Древняя китайская мудрость гласит: змея в доме -- хорошее предзнаменование, потому что она означает, что ваша семья будет жить в достатке. Кроме того, существует народное поверье, что змеи защищают детей от злых духов. Поэтому над детскими кроватками в Китае иногда вешают оберег в виде змеи.

    Говоря о змее как о символе доброты и самопожертвования, нельзя не вспомнить очень популярную и любимую китайским народом легенду о Белой змейке /Бай Сучжэнь/. Это змеиное божество много веков вело праведную отшельническую жизнь, а затем обрело человеческий облик, превратившись в прекрасную девушку Бай Сучжэнь. Она полюбила молодого человека и вышла за него замуж. Обладая большой мудростью и знаниями о различных зельях, Бай Сучжэнь помогала своему супругу-аптекарю, делала для него лекарства, которые избавили от болезней многих людей.

    Новый год -- главный и самый торжественный праздник для китайцев. Его принято отмечать в семейном кругу. Даже те, кто находится далеко от родных мест, в эти дни всеми силами стремятся вернуться к родному очагу и отпраздновать Новый год со своей семьей.

    Многовековая история празднования "Чуньцзе" породила большое количество традиций и обычаев, связанных с этим событием. Готовиться к празднику начинают заблаговременно. Дома наводят порядок, все чистят, моют, выбрасывают старые вещи. Считается, что все плохое и нечистое нужно оставить в уходящем году. После уборки, в доме развешивают "парные надписи" и праздничные картинки, наклеивают красные вырезки из бумаги, готовят традиционные лакомства.

    Вечером накануне Нового года /по-китайски "Чуси"/ вся семья собирается за праздничным столом. В Китае в разных местах новогодние трапезы устраивают по-разному. На юге на стол непременно подают соевый творог /доуфу/ и рыбу, которые являются символами изобилия. А в Северном Китае на столе обязательно должны быть пельмени, которые подают в полночь. Вся семья лепит их вместе и ест, поэтому они символизируют встречу и единение.

    Также на китайский Новый год принято запускать хлопушки и фейерверки. Это не только весело, но, в первую очередь, помогает отпугнуть "злых духов". Родственники, соседи и друзья ходят друг к другу в гости, обмениваются подарками и поздравлениями.

    Китайский праздник Весны -- прекрасная возможность собраться с близкими людьми вместе и весело встретить наступающий год Змеи.

    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

    (Редактор:DengJie)
    【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

    ФОТО

    Новости

    Оставить комментарий

    Имя:  

    Новости

    主站蜘蛛池模板: 色多多福利网站老司机| 亚洲欧美成人综合久久久| 国产乱理伦片a级在线观看| 亚洲成人高清在线观看| 国产99视频在线| 台湾佬在线观看| 欧美xxxx狂喷水| 91最新地址永久入口| 一本大道久久东京热无码AV| 亚洲最大看欧美片网站| 中文字幕在线观看一区| 国模一区二区三区| 在线欧美精品国产综合五月| 久久久久亚洲精品天堂| 狠狠色综合TV久久久久久| 6080yy三级手机理论在线| freesexvideo性欧美医生护士| 99re热这里只有精品视频| 久久精品一区二区三区中文字幕| 日产乱码卡一卡2卡三卡四多p| 都流了这么多还嘴硬| 国产噜噜噜视频在线观看| ~抓码王57777论坛| 车文里的冰块棉签是干啥用的| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 丰满老熟好大bbb| 在线看www免费看| 日韩内射美女片在线观看网站| xxxx日本在线| 免费看欧美成人性色生活片| 国产成 人 综合 亚洲专| 亚洲国产激情一区二区三区| 六月丁香婷婷天天在线| 国产亚洲美女精品久久久2020| 亚洲午夜无码久久久久小说| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 欧美国产日韩在线| 日本精品a在线| 一本久久a久久精品亚洲|