<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>

    03/07/2024 

    Русский язык>>Россия и СНГ

    Специальный репортаж: "Хорошие братья идут рука об руку" -- Си Цзиньпин и Таджикистан

    (Источник:Агентство Синьхуа) 03/07/2024,14:12

    Пекин/Душанбе, 3 июля /Синьхуа/ -- "Я полон радости и ожиданий посетить дом хорошего соседа и хорошего брата этой прохладной осенью", -- сказал председатель КНР Си Цзиньпин в авторской статье, опубликованной в таджикских СМИ в преддверии своего первого государственного визита в страну в 2014 году.

    Третий государственный визит Си Цзиньпина в Таджикистан в середине этого лета, несомненно, откроет новую главу в истории дружбы двух стран.

    ХАЛАТ И ОРДЕН

    Во время государственного визита в 2014 году Си Цзиньпин был приглашен в резиденцию президента Таджикистана Эмомали Рахмона на семейное торжество. Чтобы поприветствовать почетного гостя, Э. Рахмон у входа в президентский дворец расстелил шелковый ковер -- таджикский этикет высшей чести для приема дорогих гостей.

    В сопровождении членов своей семьи, облаченных в традиционную одежду, Э. Рахмон приветствовал Си Цзиньпина и его супругу Пэн Лиюань.

    Два лидера прогуливались и беседовали во внутреннем дворе, где росли пышные деревья и благоухали плоды. Э. Рахман сорвал с дерева один фрукт и протянул Си Цзиньпину.

    В комнате президент Таджикистана лично облачил Си Цзиньпина в чапан -- традиционный таджикский халат -- и завязал пояс вокруг его талии.

    "Я увидел, что Душанбе полон жизненной силы и быстрого развития, и почувствовал простоту, дружелюбие и гостеприимство таджикского народа", -- сказал Си Цзиньпин Э. Рахмону.

    Когда китайский лидер вновь посетил Душанбе в июне 2019 года, он получил из рук Э. Рахмона орден "Зарринточ" /орден Короны/. В переводе с таджикского языка слово "Тадж" означает "корона".

    Во время церемонии президент Таджикистана перекинул ленту через плечо Си Цзиньпина и вручил ему наивысшую награду своей страны. Отметив, что орден "Зарринточ" олицетворяет глубокую дружбу народов Таджикистана и Китая, Си Цзиньпин сказал, что высоко ценит эту награду.

    С момента установления дипломатических отношений между Китаем и Таджикистаном двусторонние отношения достигли значительного прогресса, перейдя от стратегических партнеров к всеобъемлющему стратегическому партнерству. Сегодня две страны совместно строят китайско-таджикское сообщество единой судьбы, характеризующееся вечной дружбой, солидарностью и взаимной выгодой.

    "Дружба между лидерами привела к позитивному развитию двусторонних отношений", -- заявил заместитель директора национального информационного агентства Таджикистана "Ховар" Каноатулло Сайфуллоев в интервью агентству Синьхуа.

    ВЕХИ СОТРУДНИЧЕСТВА

    В центре Душанбе на проспекте Рудаки возвышаются два ярких белых строения. Строительство новых зданий правительства и парламента Таджикистана близится к завершению. Проекты считаются вехой практического сотрудничества между Китаем и Таджикистаном.

    Обе стороны приняли решение о проекте во время визита Э. Рахмона в Китай в 2017 году. Два года спустя, когда Си Цзиньпин посетил Таджикистан, он и Э. Рахмон присутствовали на церемонии презентации моделей административных зданий, построенных при содействии Китая. Лидеры двух стран также ознакомились с планами и деталями проектов.

    Для этих зданий характерно сочетание классической европейской архитектуры, исламской культуры и современного дизайна.

    Заместитель директора строительного проекта Юсуф Рахматбекзода заявил, что завершение строительства двух зданий не только обеспечит правительству комфортную и современную офисную среду, но и значительно улучшит городской ландшафт столицы. "Эти уникальные сооружения будут служить символами китайско-таджикской дружбы", -- отметил Ю. Рахматбекзода.

    В 2014 году две страны подписали меморандум о взаимопонимании по совместному продвижению создания "Экономического пояса Шелкового пути". Таким образом Таджикистан стал первой страной, подписавшей данный меморандум в рамках инициативы "Пояс и путь", выдвинутой Си Цзиньпином.

    Партнерство Китая и Таджикистана в рамках данной инициативы привело к реализации нескольких важных взаимовыгодных проектов.

    Например, ТЭЦ "Душанбе-2" -- флагманский проект программы двустороннего сотрудничества в рамках "Пояса и пути". Во время визита Си Цзиньпина в 2014 году лидеры двух стран присутствовали на церемонии, посвященной завершению первой очереди проекта и закладке фундамента второй очереди.

    С момента завершения строительства ТЭЦ в конце 2016 года более 700 тыс. жителей Душанбе перестали беспокоиться о нехватке электроэнергии в течение всего года, особенно в холодные зимние месяцы.

    В последние годы инициатива "Пояс и путь" также способствовала росту торговли между двумя странами. В прошлом году двусторонний товарооборот достиг 3,9 млрд долларов США, что на 53,5 проц. больше, чем в прошлом году.

    "Таджикистан приветствует и поддерживает эту мудрую инициативу, потому что она прежде всего отвечает национальным потребностям Таджикистана", -- отметил Э. Рахмон в одном из интервью.

    КНИГИ ДВУХ ЛИДЕРОВ

    Гуманитарные обмены между китайцами и таджиками имеют долгую историю. По древнему Шелковому пути предки двух народов обменивались товарами и идеями и многому научились друг у друга.

    Выдающийся монах 7 века Сюаньцзан и китайский дипломат династии Мин Чэнь Чэн посетили Центральную Азию в качестве китайских посланников дружбы, написал Си Цзиньпин в авторской статье, опубликованной в таджикских СМИ перед его визитом в страну в 2019 году. "Истории жизни ваших исторических и литературных деятелей, таких как эмир Исмаил Самани и знаменитый поэт Рудаки, широко известны в Китае".

    "К добру и миру тянется мудрец, к войне и распрям тянется глупец", -- процитировал Си Цзиньпин стихотворение Рудаки в своей речи на пятом саммите Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии /СВМДА/.

    Взаимная публикация произведений двух лидеров также способствует обмену идеями.

    В 2019 году вышел в свет первый том книги "Си Цзиньпин о государственном управлении" на таджикском языке. Как заявил Э. Рахмон, она позволит таджикскому народу лучше понять Китай и путь его развития, а также взгляды Си Цзиньпина на управление страной.

    В том же году в Китае вышел перевод книги президента Э. Рахмона "Таджики в зеркале истории". Она, по словам Си Цзиньпина, дает "китайскому народу новое представление о Таджикистане".

    Китайский лидер давно выступает за обмены и взаимное обучение между различными культурами. По его мнению, взаимное обучение превосходит столкновения, а сосуществование преодолевает чувство превосходства. Он также призвал превратить "Пояс и путь" в "дорогу, соединяющую разные цивилизации".

    В рамках совместного строительства "Пояса и пути" такие организации, как Институт Конфуция, Мастерская Лу Баня и Китайско-таджикский центр традиционной китайской медицины, содействуют культурным контактам между двумя народами.

    "Таджикистан намерен стать искренним партнером и близким братом Китая, рука об руку с Китаем двигаться вперед и передавать дружбу из поколения в поколение", -- заявил Э. Рахмон.

    (Редактор:Ян Цянь,Deng Jie)
    主站蜘蛛池模板: 国产精品一久久香蕉国产线看观看| 国产三级观看久久| 四虎影视成人永久免费观看视频| 精品国产福利在线观看一区| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 国产乱人伦av在线a| 日韩免费视频播播| 国产中文在线观看| 成人免费av一区二区三区| 在线免费观看色片| av无码国产在线看免费网站| 伊人热热久久原色播放www| 日韩午夜在线视频| 三男三女换着曰| 色偷偷888欧美精品久久久| 国产又黄又爽又刺激的免费网址| 女主调教贱女m视频| 女人让男人直接桶| 中文字幕曰产乱码| 精品久久久久久亚洲中文字幕| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 女人和拘做受口述| 黑人巨茎大战白人美女| A毛片毛片看免费| 香蕉免费看一区二区三区| 国产在线播放网址| 精品久久久久久中文字幕| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 国产精品无码无片在线观看| 女同午夜三级在线观看| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 亚洲啪啪免费视频| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产午夜福利100集发布| 国产精品久久久久久福利| 亚洲国产精品线在线观看| 久久久久国色AV免费观看性色| 欧美最猛黑人xxxx黑人| 欧美三级中文字幕完整版| 久久综合九色综合91|