<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТО
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>Комментарии  
      14:59.18/10/2022
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Новое развитие Китая предоставляет новые возможности для мира

    18 октября, ?Жэньминь жибао? онлайн -- Девять иностранных языковых специалистов, владеющих восемью разными языками, а именно английским, французским, русским, испанским, арабским, немецким, японским и лаосским, были приглашены на участие в работе по переводу доклада 20-го съезда КПК. Они стали иностранцами, которые раньше остальных познакомились с докладом Всекитайского съезда.

    ?Модернизация по-китайски? привлекает всеобщее внимание

    В интервью агентству ?Синьхуа? многочисленные специалисты отметили, что доклад 20-го съезда КПК привлекает особенное внимание, поэтому необходимо внимательно изучить перевод.

    33-летняя специалист по английскому языку Слэттери хорошо знакома с пятью особенностями китайской модернизации. ?Это значительно отличается от существующей модели модернизации, имеет большое значение?, - сказала Слэттери. По ее словам, осуществление китайской модернизации дает глубокое вдохновение: другим странам следует прикладывать усилия для поиска своего пути модернизации, который будет соответствовать национальным особенностям, а также получит поддержку народа.

    ?Народ, окружающая среда, мир? — это три ключевых слова, на которые обратила внимание эксперт Пегги Кантаве Фуйет (Peggy Cantave Fuyet), отвечавшая за французскую версию доклада.

    ?Понимать настоящую КПК?

    Для участия в переводе доклада, простое знание китайского языка недостаточно. По мнению иностранных специалистов, чтобы понять Китай, нужно сначала понять КПК.

    Коммунистическая партия Китая считает принесение пользы народу в качестве самого важного политического достижения. В докладе 20-го съезда КПК часто фигурируют политические термины с китайскими особенностями, а именно ?народ превыше всего?, ?страна – это народ, а народ – это страна?. Эти фразы произвели глубокое впечатление на экспертов.

    ?Эти концепции и словосочетания свидетельствуют о том, что КПК ставит народ на самое высокое место?, - сказала Слэттери.

    Специалист по русскому языку Ангелина, которая несколько раз принимала участие в переводе важных документов, сказала, что КПК руководствуется принципом реалистического подхода к делу, постоянно стремится к правде. Каждый раз, когда она переводит, она узнает что-то новое. По ее словам, нужно постоянно учиться и впитывать новые знания, только так можно хорошо переводить.

    По мнению Фуйет, ?КПК – это политическая партия, которая умеет исследовать, действовать, идти в ногу со временем, а также осуществлять инновации?.

    ?Сплоченность и борьба?, ?самоуверенность и самосовершенствование?, ?развитое мышление?, ?долгосрочные планы? и ?политическая неразрывность?…такими словосочетаниями иностранные специалисты описывают образ КПК. 

    Спецтема:
    Спецтема
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view
    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Открыт китайско-российский морской маршрут Цюаньчжоу-Владивосток
    2Жители южнокитайской деревни зарабатывают на бёрдвотчинге
    3Путь к новой эпохе: как Китай готовится к главному политическому событию
    4В Пекине открылся 20-й Всекитайский съезд КПК, на котором Си Цзиньпин от имени Центрального комитета КПК 19-го созыва выступил с докладом
    5Китай усилит динамику стимулирования иностранных инвестиций -- чиновник
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Пересаживаемся на ?бэушечку?
    · Взгляд из Минска: Братство ?по-украински? или хотят ли белорусы войны
    · А помнишь, как играли в неглиже, на палубе и в теннис — Фаберже…
    Рейтинг@Mail.ru