<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
  • ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      09:46.10/07/2021
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Китай и ЕС должны устранять помехи и развивать отношения -- Ван И

    Пекин, 9 июля /Синьхуа/ -- Китай и Европейский союз должны выработать правильное восприятие друг друга, устранять помехи и содействовать здоровому и стабильному развитию двусторонних отношений в верном направлении, заявил член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И.

    Он сделал это заявление в ходе встречи в режиме видеосвязи с верховным представителем ЕС по иностранным делам и политике безопасности Жозепом Боррелем в четверг, 8 июля.

    Ван И констатировал, что Китай и ЕС являются всеобъемлющими стратегическими партнерами и двумя крупными независимыми силами современного мира, между которыми нет геополитических конфликтов или столкновения фундаментальных интересов.

    "На нас лежит общая ответственность за сохранение двустороннего диалога и сотрудничества, мы обязаны соблюдать принципы взаимовыгодного и обоюдовыигрышного сотрудничества, мы должны обладать верой в совместное преодоление глобальных вызовов", -- подчеркнул глава МИД КНР.

    Он добавил, что Китай и ЕС должны хранить приверженность всеобъемлющему стратегическому партнерству, а также принципам взаимоуважения и поиска точек соприкосновения, отбросив разногласия.

    Китайская сторона поддерживает независимое развитие европейской стороной отношений и сотрудничества с КНР, указал Ван И.

    Приоритетное внимание, по его словам, следует уделить усилению контактов и координации в сфере борьбы с пандемией COVID-19, включая вакцины, диагностику и лечение, профилактику и контроль, а также сфокусироваться на оказании более весомой поддержки развивающимся странам.

    Ван И указал, что Китай и ЕС должны и дальше поддерживать друг друга в целях успешного проведения 15-го заседания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии в китайском Куньмине, 26-й сессии Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата в британском Глазго и 7-го Всемирного конгресса по охране природы Международного союза охраны природы во французском Марселе.

    Необходимо, чтобы все страны общими силами защищали международную систему, ядром которой являются цели и принципы Устава ООН, и отстаивали основанный на международном праве международный порядок, подчеркнул Ван И.

    Он вновь изложил принципиальную позицию КНР по вопросам, касающимся Синьцзяна, Сянгана и прав человека, заявив, что воля и решимость Китая в защите своего национального суверенитета и национального достоинства непоколебимы.

    Как следует из пресс-релиза МИД КНР, Ж. Боррель отметил, что стремительное развитие Китая отвечает исторической тенденции. Он сказал, что у ЕС нет намерения втягиваться в системную конфронтацию или дестабилизировать европейско-китайские отношения.

    Евросоюз и Китай, по его словам, должны урегулировать разногласия, а не позволять им создавать помехи двусторонним обменам и сотрудничеству.

    ЕС и Китай должны развивать крепкие и искренние отношения, что отвечает их обоюдным интересам, подчеркнул он.

    Ж. Боррель заявил о готовности ЕС к возобновлению контактов и диалога с КНР, а также к усилению сотрудничества в сферах борьбы с пандемией COVID-19, изменения климата и охраны биоразнообразия.

    ЕС не согласен с введением односторонних санкций против других стран в соответствии с внутренним законодательством, указал Ж. Боррель. Евросоюз привержен собственным ценностям, но при этом уважает суверенитет и территориальную целостность Китая и не поддерживает "независимость Сянгана", добавил он.

    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    122 вакцины против COVID-19 были одобрены для проведения клинических испытаний в Китае -- официальный представитель
    244-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО пройдет в Фучжоу в июле
    3Трейлер документального сериала ?Синьцзян: Наши истории? -- Обилие впечатлений
    4Вмешательство США во внутренние дела стран на Среднем Востоке усиливает беспорядки в регионе
    5В Киеве прошел концерт по случаю 100-летия КПК
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Авианосцы США потерялись в степях Украины
    · Реакция Запада: Ждали от речи Путина фейерверк, но не дождались
    · Послание Путина: Поднять экономику, но не попортить экологию и не уронить бизнес! А так можно?
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru 主站蜘蛛池模板: 欧美性生活网址| 美女被羞羞吸乳动漫视频| 久久久久久久久久久久久久久| 一个人看的www在线观看免费| 嗯~啊太紧了妖精h| 欧美黄色免费看| 又黄又爽免费视频| 最新浮力影院地址第一页| 中文字幕第一页在线视频| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 欧美高清色视频在线播放| 国产成人久久精品一区二区三区| 91香蕉视频下载导航| 打开腿给医生检查黄文| 99热这就是里面只有精品| 欧美性大战XXXXX久久久√| 中文字幕日韩一区二区不卡| 在线中文字幕网| 久久亚洲精品11p| 精品国产国产综合精品| japanesehdfree人妻无码| 国产偷久久久精品专区| 高潮毛片无遮挡高清免费| 国产精品多人p群无码| 日日麻批免费40分钟无码| 美国bbbbbbbbb免费毛片| 女人扒开裤子让男人桶| 亚洲丝袜制服欧美另类| yellow2019电影在线高清观看| 波多野结衣办公室33分钟| 妞干网免费在线观看| 欧美6699在线视频免费| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 欧美视频在线免费看| 欧美妇乱xxxxx视频| 成年美女黄网站色大免费视频| 哒哒哒免费视频观看在线www| a网站在线观看| 欧美精品黑人粗大| 挺进白嫩老师下面视频| 97人妻人人揉人人躁人人|