Дорогие китайские друзья!
Поздравляю Вас с наступающим годом Собаки! Это животное олицетворяет крайнюю преданность и верность, спокойствие и стабильность. Пусть Собака охраняет тепло и спокойствие Вашего семейного очага, дарит Вам материальное благополучие и положительный настрой!
Прошедший год был чрезвычайно плодотворным для российско-китайских отношений. Состоявшиеся пять встреч Президента Российской Федерации В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина подтверждают доверительный и партнерский характер двустороннего взаимодействия, дают новый импульс нашей дальнейшей работе. Не менее важно поступательное развитие гуманитарных контактов, человеческое измерение межгосударственных отношений.
Дорогие друзья! Праздник Весны – это время, когда каждого из нас переполняют надежды, когда оживают старые и рождаются новые мечты. Желаю крепкого здоровья Вам и Вашим близким, исполнения желаний в Новом году!
親愛的中國朋友們!
在狗年即將到來之際,恭祝大家節日快樂!狗是忠誠和忠心,平安與穩定的象征。希望狗在2018年守護著你們家庭的溫暖和安寧,給大家帶來物質富足和良好心態!
過去一年俄中關系取得豐碩成果。俄羅斯總統普京和中華人民共和國主席習近平五次會晤,又一次體現了兩國關系的高度信任和伙伴精神,為今后的合作注入了新的動力。
國之交在于民相親,我們繼續穩步推進人文交流也極為重要。
親愛的朋友們!春節是大家滿載希望的時刻,是舊夢想蘇醒、新夢想誕生的時刻。祝各位朋友和你們的家人在新的一年里身體健康、萬事如意!
(Редактор:Дэн Цзе、Русская редакция)