<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      08:37.06/03/2017
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Ли Кэцян призвал активно и инициативно расширять открытость внешнему миру

    Пекин, 5 марта /Синьхуа/ -- Выступая на открытии 5-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 12-го созыва, премьер Госсовета КНР Ли Кэцян призвал активно и инициативно расширять открытость внешнему миру.

    В условиях глубоких изменений международной обстановки и перед лицом новых требований внутреннего развития нам необходимо продолжать совершенствовать стратегическую концепцию открытости внешнему миру, ускорять создание новой системы экономики открытого типа, способствовать выведению открытости внешнему миру на еще более высокий уровень, сказал он.

    Нужно по-деловому развивать концепцию "Один пояс и один путь". Неуклонно следуя принципу совместных консультаций, совместного строительства и совместного пользования, предстоит форсировать строительство экономических коридоров на суше и опорных пунктов развития сотрудничества на море, формировать механизм таможенного сотрудничества между странами-участницами проекта "Один пояс и один путь" в интересах упрощения таможенных процедур.

    Необходимо углублять международное сотрудничество в сфере производственных мощностей, чтобы стимулировать выход за рубеж китайского оборудования, техники, технических стандартов и сферы услуг, и обеспечивать взаимодополняемость имеющихся преимуществ. Активизировать обмены и сотрудничество в сфере образования, культуры, туризма и т.д. На высшем уровне провести международный форум, посвященный сотрудничеству в рамках проекта "Один пояс и один путь", открыть новую главу, в которой на благо сотрудничества и совместного выигрыша все стороны действуют в унисон, продолжил глава китайского правительства.

    Далее он отметил, что нужно стимулировать стабилизацию и улучшение ситуации во внешней торговле. Необходимо претворять в жизнь и совершенствовать экспортно-импортную политику, обеспечивать высокое качество экспорта и импорта. Следует расширять охват страхованием экспортных кредитов, обеспечивать полное кредитное страхование при финансировании экспортных поставок комплектного оборудования. Будет учрежден фонд ориентирования торговли услугами на инновационное развитие. Следует поддерживать развитие предприятий, занимающихся рыночной закупочной торговлей и предоставляющих комплексные внешнеторговые услуги.

    Нужно форсировать строительство образцово-показательных баз, осуществляющих программу трансформации и модернизации внешней торговли. Содействовать выведению давальческой торговли на средние и высшие этажи в производственно-стоимостной цепочке, а также ступенчатому перемещению системы давальческой торговли в центральные и западные регионы страны. Внедрять в международной торговле практику "единого окна", осуществить унификацию таможенных процедур по всему Китаю. Одновременно наращивать импорт передовых технологий, оборудования, ключевых деталей и запчастей, поддерживать сбалансированное развитие торговли и повышение уровня производства в Китае.

    Необходимо всемерно оптимизировать бизнес-среду для зарубежных инвесторов. Предстоит пересмотреть Ориентировочный перечень отраслей для зарубежных инвестиций, продолжать снимать ограничения для иностранного капитала на доступ в сферу услуг, в обрабатывающую и горнодобывающую промышленность. Поддерживать выход на китайский фондовый рынок предприятий с иностранным капиталом и выпуск ими облигаций на территории Китая, позволять им участвовать в государственных научно-технических проектах. Уравнять иностранные и отечественные предприятия в правах при проверке правомочности, разработке стандартов, проведении правительственных закупок, применении льготных установок, связанных с реализацией стратегии "Сделано в Китае - 2025" и т.д.

    В рамках предусмотренных законом полномочий местные правительства могут разрабатывать и применять льготную политику по привлечению инвестиций. Будут созданы 11 пилотных зон свободной торговли, отвечающих высоким стандартам и высокому уровню, зрелый опыт, полученный в этой сфере, необходимо широко распространять. Ориентировать китайские инвестиции за рубежом в направлении здорового и упорядоченного развития, необходимо повышать их потенциал в сфере предотвращения рисков. Открытые двери Китая будут распахиваться все шире, и Китай непременно останется самой привлекательной страной для зарубежных инвесторов.

    Следует стимулировать либерализацию и упрощение процедур в области международной торговли и инвестиций. Экономическая глобализация отвечает коренным интересам всех стран мира. Китай будет настойчиво и последовательно стимулировать глобальное экономическое сотрудничество, отстаивать статус многосторонней торговой системы как основного канала международной торговли, принимать активное участие в мультилатеральных торговых переговорах.

    Мы готовы вместе с заинтересованными странами содействовать полному вступлению в силу Протокола по дальнейшему развитию зоны свободной торговли Китай - АСЕАН и его реализации, досрочно завершить переговоры по соглашению о региональном всестороннем экономическом партнерстве, продвигать строительство зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Продолжать переговоры по инвестиционным и торговым соглашениям с соответствующими странами и регионами.

    Китай - ответственное государство, которое добросовестно выполняет свои обещания и будет решительно защищать права и интересы, которые ему принадлежат, подчеркнул Ли Кэцян.

    Спецтема:
    Сессии ВСНП и ВК НПКСК 2017 года
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя: Анонимный
       

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Марш за легализацию проституции в Киеве
    2Китай наметил цель обеспечить рост ВВП в 2017 году на уровне около 6,5 процента
    3Представитель сессии ВСНП: Китай увеличит расходы на оборону в 2017 году приблизительно на 7 процентов
    4Китай готов инвестировать 800 млрд юаней в прокладку железных дорог
    5Официальный представитель Б.Обамы опроверг заявления Д.Трампа о предполагаемой прослушке
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Российский бизнес продался Киеву за полушку
    · Росстат: в 2016 году зарплаты чиновников подросли на 4 процента
    · Иосиф Пригожин: ?Шоу ?Голос? гораздо сильнее ?Евровидения?
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru 主站蜘蛛池模板: 课外辅导的秘密在线观看| 美国人与动性xxx播放| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 娇小xxxxx性开放| www.九色视频| 女人18毛片a级毛片免费视频| 国产高清乱理伦片中文电影| 老汉色老汉首页a亚洲| 黄色毛片电影黄色毛片| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 天堂电影在线免费观看| 亚洲午夜无码久久| 粗大的内捧猛烈进出视频| 天天干天天干天天操| 亚洲色图古典武侠| 欧美三级在线观看视频| 青青青免费网站在线观看| 波多野结衣一区二区三区高清在线| 国产精品久久久久久久久久久不卡| 亚洲国产日韩欧美| 八戒久久精品一区二区三区| mm131嫩王语纯翘臀| 免费福利小视频| 国产亚洲美女精品久久久久| 国产呻吟久久久久久久92| 国产卡一卡二卡三卡四| 免费黄色小视频网站| 日本高清有码视频| 24小时日本韩国高清免费| 99久久综合给久久精品| 欧美精品久久天天躁| 国产欧美va欧美va香蕉在| 国产精品久久久久9999| 人妖欧美一区二区三区四区| 雨宫琴音加勒比在线观看| 妞干网免费观看视频| 精品性高朝久久久久久久| 好男人好资源影视在线| 成人窝窝午夜看片| 国产精品538一区二区在线|