<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      08:30.06/03/2017
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Ли Кэцян: в 2016 году было положено хорошее начало претворению в жизнь 13-й пятилетки

    Пекин, 5 марта /Синьхуа/ -- В 2016 году было положено хорошее начало претворению в жизнь 13-й пятилетки, заявил в воскресенье премьер Госсовета КНР Ли Кэцян, выступая с докладом о работе правительства на 5-й сессии ВСНП 12-го созыва.

    Ли Кэцян сказал, что в прошедшем году развитие Китая оказалось перед лицом суровых вызовов, возникавших как внутри страны, так и за рубежом, порожденных многочисленными наслаивающимися друг на друга противоречиями и переплетающимися между собой скрытыми рисками и угрозами. Под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, наш многонациональный народ, преодолевая трудности и упорно продвигаясь вперед, обеспечил устойчивое и здоровое социально-экономическое развитие Китая. 6-й пленум ЦК КПК 18-го созыва официально определил статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК. Это постановление, отражающее коренные интересы партии и народа, имеет чрезвычайно важное и глубокое значение для развития и процветания партии и государства, для обеспечения их долгосрочной стабильности и спокойствия. В течение прошедшего года все регионы и ведомства непрерывно повышали свое политическое сознание, сознание интересов целого, сознание необходимости отстаивать руководящее ядро и равняться на него. Это способствовало достижению новых существенных подвижек в деле всестороннего построения среднезажиточного общества, дало толчок важным шагам во всестороннем углублении реформ, последовательной реализации всестороннего управления государством на основе закона, углублению процесса всестороннего строгого внутрипартийного управления. Главные целевые показатели социально-экономического развития в прошедшем году успешно достигнуты.

    Ли Кэцян отметил, что функционирование экономики в условиях замедления темпов роста имело тренд стабилизации и при сохранении стабильности - тенденцию к улучшению. Общий объем ВВП достиг 74,4 трлн юаней, прирост составил 6,7 проц., что позволило нашей экономике выйти в число первых экономик мира. Вклад Китая в рост мировой экономики превысил 30 проц. Потребительские цены выросли на 2 проц. Прибыль промышленных предприятий, снизившаяся на 2,3 проц. в предыдущем 2015 году, перешла к росту на 8,5 проц., удельная энергоемкость ВВП снизилась на 5 проц. Заметно выросли качество и эффективность экономического развития.

    По словам главы китайского правительства, рост занятости населения превысил запланированные показатели. Численность трудоустроенного населения в городах и поселках в течение года увеличилась на 13,14 млн человек. Зафиксирован новый рекорд численности трудоустроенных или переходящих к предпринимательству выпускников вузов. Зарегистрированный к концу года коэффициент безработицы в городах и поселках составил 4,02 проц., это самый низкий показатель за последние годы. В огромной развивающейся стране с 1,3-миллиардным населением обеспечить достаточно полное трудоустройство населения очень непросто.

    Ли Кэцян отметил, что в стране углубленно проводилась политика реформ и открытости. Прорывное развитие достигнуто в реформировании важнейших областей и ключевых звеньев. Структурные реформы в сфере предложения уже принесли предварительные результаты. Принят комплекс новых мер в сфере политики внешней открытости, активно проводится в жизнь концепция "Один пояс и один путь", запущен ряд крупных программ и международных проектов сотрудничества в сфере производственных мощностей.

    Ли Кэцян сказал, что в стране интенсивно регулировалась структура экономики. В процессе роста экономики потребление выявило свою важнейшую стимулирующую роль. Удельный вес добавленной стоимости сферы услуг в объеме ВВП вырос до 51,6 проц. Динамично росли высокотехнологичная промышленность и производство оборудования. Сельское хозяйство при сохранении стабильности оптимизировалось, прошлый год снова принес богатый урожай зерновых.

    Ли Кэцян подчеркнул, что в Китае непрерывно идет наращивание новых драйверов развития. Всесторонне осуществляется стратегия инновационного развития. В области науки и технологий получен ряд важнейших достижений передового международного уровня. Бурно развиваются новые производства, а традиционные производства интенсивно трансформируются и модернизируются. Широко разворачивается массовая предпринимательская и инновационная деятельность, количество зарегистрированных в течение года новых предприятий выросло на 24,5 проц., в среднем каждый день регистрировалось 15 тыс. новых предприятий. С учетом индивидуальной трудовой и коммерческой деятельности количество новых субъектов рынка ежедневно увеличивалось на 45 тыс. В настоящее время опорой для развития страны становятся новые экономические драйверы.

    Ли Кэцян отметил, что в стране устойчиво повышался опорный потенциал инфраструктуры. Сданы в эксплуатацию высокоскоростные железные дороги общей протяженностью свыше 1900 км. Построено и реконструировано более 6700 км высокоскоростных автотрасс и 290 тыс. км сельских автодорог. Интенсивно развивались городской рельсовый транспорт и комплекс подземных коммуникаций. Запущено строительство 21 крупного водохозяйственного объекта. Численность пользователей мобильной связи четвертого поколения возросла на 340 млн человек, проложено более 5,5 млн км оптоволоконных линий связи.

    Ли Кэцян сказал, что в Китае продолжала улучшаться жизнь народа. Среднедушевые располагаемые доходы населения в масштабах всей страны фактически выросли на 6,3 проц. Численность малоимущего населения в сельской местности уменьшилась на 12,4 млн человек, свыше 2,4 млн жителей бедных районов переселено в более благополучные регионы. Реконструировано барачное жилье объемом более 6 млн квартир, для более чем 3,8 млн сельских семей перестроено аварийное жилье. Бурно развивался внутренний туризм, объем выездного туризма достиг 120 млн человеко-раз. Уровень жизни городского и сельского населения снова вырос.

    Ли Кэцян отметил, что Китай успешно провел в Ханчжоу саммит "Большой двадцатки", на котором был достигнут ряд важных результатов инновационного, направляющего и институционального характера, тем самым оставив глубокий "китайский" след в глобальном экономическом управлении.

    По словам Ли Кэцяна, оглядываясь на прошедший год, надо сказать, что он не был обычным. Нам пришлось столкнуться с самыми низкими за последние 7 лет темпами роста мировой экономики и торговли, усилением турбулентности на международном финансовом рынке, резкими и многочисленными региональными и глобальными вызовами. Мы оказались перед лицом множества внутренних трудностей, порожденных острыми структурными проблемами, обнажившимися скрытыми рисками, ростом прессинга нисходящего тренда в экономике. Мы встретились со сложной ситуацией, когда реформы вступили в фазу решения труднейших проблем, когда приходится серьезно регулировать отношения между различными интересами, когда растут факторы, влияющие на социальную стабильность. В этих условиях сохранить стабильность экономики очень непросто, и еще труднее вызвать к жизни многочисленные позитивные изменения. Это еще раз свидетельствует о том, что нашему народу свойственны смелость, мудрость, умение преодолевать любые трудности и препятствия. Это также свидетельствует о том, что китайская экономика обладает потенциалом, стрессоустойчивостью, собственными преимуществами, перспективы развития у нас блестящие

    Спецтема:
    Сессии ВСНП и ВК НПКСК 2017 года
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя: Анонимный
       

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Марш за легализацию проституции в Киеве
    2Китай наметил цель обеспечить рост ВВП в 2017 году на уровне около 6,5 процента
    3Представитель сессии ВСНП: Китай увеличит расходы на оборону в 2017 году приблизительно на 7 процентов
    4Китай готов инвестировать 800 млрд юаней в прокладку железных дорог
    5Официальный представитель Б.Обамы опроверг заявления Д.Трампа о предполагаемой прослушке
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Российский бизнес продался Киеву за полушку
    · Росстат: в 2016 году зарплаты чиновников подросли на 4 процента
    · Иосиф Пригожин: ?Шоу ?Голос? гораздо сильнее ?Евровидения?
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru 主站蜘蛛池模板: 欧洲97色综合成人网| 久久午夜福利无码1000合集| 小帅男同志chinesecouple| 国产电影入口麻豆| 精品久久久久久亚洲精品| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产精品怡红院永久免费| 欧美性猛交xxxx乱大交3| 国产真实乱子伦精品| 欧美亚洲视频在线观看| 国产大片线上免费看| 久久久久久久综合色一本| 日韩中文字幕免费观看| 老汉色老汉首页a亚洲| 日本成本人三级在线观看2018| 精品一久久香蕉国产二月| 日韩美女一级毛片| 漂亮华裔美眉跪着吃大洋全集| 成人影片麻豆国产影片免费观看| 成年人免费观看视频网站| 2020天天干| 国产精品一区二区三区高清在线| 光棍影院y11111| 在线观看片免费人成视频播放| 风间由美100部合集| 最新中文字幕在线资源| 99re视频在线播放| 精品视频香蕉尹人在线| 一个人看的www在线观看免费| 色多多视频免费网站下载| 中文字幕人妻无码一夲道| 日日橹狠狠爱欧美超碰| 一级一看免费完整版毛片| 蜜桃精品免费久久久久影院| 67194在线午夜亚洲| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 好妈妈5高清中字在线观看| 日韩中文字幕在线不卡| 欧美人与禽交另类视频| 国产一区二区在线|播放| 小唐璜情史在线播放|