<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Письма читателей
    Русский язык>>ЭКОНОМИКА  
      16:30.05/09/2016
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Председательство Китая на саммите "Группы двадцати" -- начало пути к мировому росту

    Ханчжоу, 5 сентября /Синьхуа/ -- Лидеры 20 крупнейших экономик мира в воскресенье встретились в Ханчжоу /провинция Чжэцзян, Восточный Китай/, где обсудили, каким образом преобразовать вялую глобальную экономику в "инновационную, жизнеспособную, взаимосвязанную и инклюзивную" -- такую, какой ее видит Китай.

    Председатель КНР Си Цзиньпин и лидеры и главы приглашенных стран и международных организаций собрались на 11-м саммите "Группы двадцати".

    Вторая крупнейшая экономика мира впервые стала председателем главной платформы глобального экономического управления.

    Ожидания от нынешнего саммита велики, ведь участники ставят перед собой цель найти путь перехода от реагирования на кризисы, основанного на краткосрочной политике, к долгосрочному управлению, подразумевающему разработку средне- и долгосрочных политик.

    Первый саммит "Большой двадцатки" состоялся восемь лет назад -- в 2008 году, когда мировая экономика столкнулась с финансовым кризисом, и был призван усилить сотрудничество между членами группы для решения экономических и финансовых проблем. Стремительно падавшую в то время экономику удалось стабилизировать и вывести на путь восстановления.

    "Сегодня мировая экономика вновь переживает переломный момент", -- сказал Си Цзиньпин на церемонии открытия Ханчжоуского саммита.

    Несмотря на общую тенденцию восстановления экономики, риски и вызовы по-прежнему существуют и ранжируются от нехватки стимулов к росту и колебаний спроса до нестабильных финансовых рынков, пояснил он.

    Си Цзиньпин выразил надежду, что участники саммита смогут найти способ вернуть экономику на траекторию здорового роста.

    "Такой "терапией" должен стать комплексный подход, который позволит справиться как с симптомами, так и с коренными причинами, и стимулировать здоровый, продолжительный, сбалансированный и инклюзивный рост мировой экономики", -- отметил Си Цзиньпин.

    В ходе двухдневного мероприятия будут обсуждены наиболее актуальные вопросы мировой экономики, включая координацию макроэкономической политики, рост, основанный на инновациях, более эффективное глобальное управление, активизацию торговли и инвестиций и инклюзивное и взаимосвязанное развитие.

    Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун на воскресной пресс-конференции высоко оценил выбор председателя Си Цзиньпина и Китая темы продолжительного развития в качестве главной повестки дня саммита "Группы двадцати".

    На саммите ожидается принятие Плана действий по реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, отличительной чертой которого станет участие рекордного числа развивающихся стран.

    Си Цзиньпин подчеркнул, что "Большая двадцатка" должна взять на себя ведущую роль в разрешении важнейших проблем и предпринимать практические действия, обходясь без лишних разговоров.

    На саммите впервые в центр глобальной макроэкономической политики поставлен вопрос развития, что направлено на поддержку индустриализации в африканских и наименее развитых странах.

    На страны "Большой двадцатки" приходится две трети населения планеты, 90 процентов мирового ВВП и 80 процентов объема мировой торговли.

    За последние восемь лет Китай превратился во вторую крупнейшую экономику мира.

    По мнению замдиректора Чунъянского института финансовых исследований Народного университета Китая Ван Вэня, саммит "является веховым событием в истории китайской дипломатии и демонстрирует растущее влияние и мягкую силу страны".

    Одним из последних шагов Китая на пути к продолжительному развитию стала совместная с США ратификация Парижского соглашения по климату. В субботу Си Цзиньпин и Барак Обама передали Пан Ги Муну ратификационные документы в целях стимулирования скорейшего вступления нового соглашения по климату в силу.

    Си Цзиньпин призвал участников саммита к усилению координации макроэкономической политики, стимулированию мирового экономического роста, сохранению финансовой стабильности, поиску инновационных моделей роста, выявлению нового потенциала, оптимизации глобального экономического управления и совершенствованию институциональных механизмов.

    Кроме того, саммит также должен повысить открытость мировой экономики, активизировать торговлю и инвестиции и придать стимул инклюзивному развитию, добавил он.

    По словам директора Китайского института международных исследований Су Гэ, саммит в Ханчжоу откроет новую главу в глобальном экономическом управлении, в которое будут вовлечены как развитые, так и развивающиеся государства.

    Источник в Министерстве иностранных дел КНР сообщил, что на первом заседании в рамках саммита, прошедшем во второй половине дня в воскресенье под председательством Си Цзиньпина, были достигнуты важные договоренности, касающиеся координации политики и инновационного роста.

    После встречи Си Цзиньпин и другие лидеры и гости отправились в круиз по озеру Сиху.

    В своей речи Си Цзиньпин отметил, что корабль символизирует необходимость общих усилий для преодоления трудностей.

    "Чтобы смело идти по неспокойным водам мировой экономики и начать новое путешествие к будущему росту, важно знать, что мы в одной лодке", -- сказал Си Цзиньпин.

    Спецтема:
    Саммит G20 2016
    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя: Анонимный
       

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Обзор: Выступление Си Цзиньпина на саммите В20 привлекло внимание всего мира
    2Аналитический обзор: в чем значение "Лебединого озера", исполненного на озере Сиху в Ханчжоу?
    3Си Цзиньпин провел в Ханчжоу встречу с Путиным
    4Китай будет вносить все больший вклад в мировое развитие
    5Будущее "Группы двадцати": Действия, а не праздные разговоры
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Новая самоходка для Аравийской пустыни
    · Смена элит в Средней Азии: чего ждать русским
    · Промышленная революция обходит Россию стороной
    · ГЛОНАСС держит удар GPS
    Рейтинг@Mail.ru 主站蜘蛛池模板: 草莓视频污污在线观看| 99久久综合国产精品免费| 国产麻豆精品高清在线播放| 国产在线乱子伦一区二区| 国产麻豆精品精东影业av网站| 91精品国产免费久久国语麻豆| 用舌头去添高潮无码视频| 国产香港特级一级毛片| 亚洲色图欧美激情| 久久久久国色AV免费观看性色| 六月婷婷综合网| 波多野结衣一区在线| 男女一进一出猛进式抽搐视频| 国模欢欢炮交150视频| 日日碰狠狠添天天爽爽爽| 免费在线黄色网址| 国产亚州精品女人久久久久久| 亚洲人成网站在线观看播放动漫| 制服丝袜一区在线| 我要看WWW免费看插插视频| 男生的肌肌桶女生的肌肌| 99在线在线视频免费视频观看| 9i9精品国产免费久久| 国产欧美亚洲精品a第一页| 黄瓜视频在线播放| 久久国产加勒比精品无码| 国产熟女露脸大叫高潮| 爱情岛永久地址www成人| 日韩三级一区二区三区| 帅教官的裤裆好大novels| 国产xx在线观看| 91成人在线观看视频| 欧美卡一卡2卡三卡4卡在线| 欧美日韩亚洲国产精品| 欧美大片在线观看完整版| 亚洲图片欧美文学小说激情| 黄色网站在线观看视频| 亚洲中文字幕av在天堂| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 日本毛茸茸的丰满熟妇| 欧美寡妇xxxx黑人猛交|