Ханчжоу, 5 сентября /Синьхуа/ -- Лидеры 20 крупнейших экономик мира в воскресенье встретились в Ханчжоу /провинция Чжэцзян, Восточный Китай/, где обсудили, каким образом преобразовать вялую глобальную экономику в "инновационную, жизнеспособную, взаимосвязанную и инклюзивную" -- такую, какой ее видит Китай.
Председатель КНР Си Цзиньпин и лидеры и главы приглашенных стран и международных организаций собрались на 11-м саммите "Группы двадцати".
Вторая крупнейшая экономика мира впервые стала председателем главной платформы глобального экономического управления.
Ожидания от нынешнего саммита велики, ведь участники ставят перед собой цель найти путь перехода от реагирования на кризисы, основанного на краткосрочной политике, к долгосрочному управлению, подразумевающему разработку средне- и долгосрочных политик.
Первый саммит "Большой двадцатки" состоялся восемь лет назад -- в 2008 году, когда мировая экономика столкнулась с финансовым кризисом, и был призван усилить сотрудничество между членами группы для решения экономических и финансовых проблем. Стремительно падавшую в то время экономику удалось стабилизировать и вывести на путь восстановления.
"Сегодня мировая экономика вновь переживает переломный момент", -- сказал Си Цзиньпин на церемонии открытия Ханчжоуского саммита.
Несмотря на общую тенденцию восстановления экономики, риски и вызовы по-прежнему существуют и ранжируются от нехватки стимулов к росту и колебаний спроса до нестабильных финансовых рынков, пояснил он.
Си Цзиньпин выразил надежду, что участники саммита смогут найти способ вернуть экономику на траекторию здорового роста.
"Такой "терапией" должен стать комплексный подход, который позволит справиться как с симптомами, так и с коренными причинами, и стимулировать здоровый, продолжительный, сбалансированный и инклюзивный рост мировой экономики", -- отметил Си Цзиньпин.
В ходе двухдневного мероприятия будут обсуждены наиболее актуальные вопросы мировой экономики, включая координацию макроэкономической политики, рост, основанный на инновациях, более эффективное глобальное управление, активизацию торговли и инвестиций и инклюзивное и взаимосвязанное развитие.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун на воскресной пресс-конференции высоко оценил выбор председателя Си Цзиньпина и Китая темы продолжительного развития в качестве главной повестки дня саммита "Группы двадцати".
На саммите ожидается принятие Плана действий по реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, отличительной чертой которого станет участие рекордного числа развивающихся стран.
Си Цзиньпин подчеркнул, что "Большая двадцатка" должна взять на себя ведущую роль в разрешении важнейших проблем и предпринимать практические действия, обходясь без лишних разговоров.
На саммите впервые в центр глобальной макроэкономической политики поставлен вопрос развития, что направлено на поддержку индустриализации в африканских и наименее развитых странах.
На страны "Большой двадцатки" приходится две трети населения планеты, 90 процентов мирового ВВП и 80 процентов объема мировой торговли.
За последние восемь лет Китай превратился во вторую крупнейшую экономику мира.
По мнению замдиректора Чунъянского института финансовых исследований Народного университета Китая Ван Вэня, саммит "является веховым событием в истории китайской дипломатии и демонстрирует растущее влияние и мягкую силу страны".
Одним из последних шагов Китая на пути к продолжительному развитию стала совместная с США ратификация Парижского соглашения по климату. В субботу Си Цзиньпин и Барак Обама передали Пан Ги Муну ратификационные документы в целях стимулирования скорейшего вступления нового соглашения по климату в силу.
Си Цзиньпин призвал участников саммита к усилению координации макроэкономической политики, стимулированию мирового экономического роста, сохранению финансовой стабильности, поиску инновационных моделей роста, выявлению нового потенциала, оптимизации глобального экономического управления и совершенствованию институциональных механизмов.
Кроме того, саммит также должен повысить открытость мировой экономики, активизировать торговлю и инвестиции и придать стимул инклюзивному развитию, добавил он.
По словам директора Китайского института международных исследований Су Гэ, саммит в Ханчжоу откроет новую главу в глобальном экономическом управлении, в которое будут вовлечены как развитые, так и развивающиеся государства.
Источник в Министерстве иностранных дел КНР сообщил, что на первом заседании в рамках саммита, прошедшем во второй половине дня в воскресенье под председательством Си Цзиньпина, были достигнуты важные договоренности, касающиеся координации политики и инновационного роста.
После встречи Си Цзиньпин и другие лидеры и гости отправились в круиз по озеру Сиху.
В своей речи Си Цзиньпин отметил, что корабль символизирует необходимость общих усилий для преодоления трудностей.
"Чтобы смело идти по неспокойным водам мировой экономики и начать новое путешествие к будущему росту, важно знать, что мы в одной лодке", -- сказал Си Цзиньпин.