<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Письма читателей
    今日雙語Сообщения на двух языках
    Русский язык>>В КИТАЕ  
      09:13.15/11/2014
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    В австралийских СМИ была опубликована авторская статья Си Цзиньпина

    Пекин, 14 ноября /Синьхуа/ -- В связи с поездкой председателя КНР Си Цзиньпина в австралийский Брисбен для участия в 9-м саммите лидеров стран "Группы 20" и совершения государственного визита в Австралии, в австралийской газете "Australian Financial Review" была опубликована авторская статья Си Цзиньпина, озаглавленная "Начало новой более яркой главы в китайско-австралийских отношениях". Ниже следует текст статьи:

    Хотя Китай и Австралия далеки друг от друга и разделены морем, история и современность крепко связала нас. За 42 года с момента установления дипотношений китайско-австралийские связи прошли непростой путь развития, две страны стали хорошими друзьями и стратегическими партнерами, благодаря чему наши народы извлекли огромную пользу.

    Китайско-австралийские контакты на высоком и других уровнях являются тесными, политическое взаимодоверие непрерывно углубляется. Две страны установили механизм регулярных ежегодных встреч на уровне премьер-министров, а также механизм межправительственных консультаций по более 30 направлениям, как например дипломатический и стратегический диалог и стратегическо-экономический диалог, происходит активное взаимодействие между законодательными, партийными и военными органами двух стран, сохраняется позитивное общение и координация по многочисленным вопросам.

    Страны добились значительных успехов в деловом сотрудничестве, в частности в торгово-экономической сфере, непрерывно углубляется взаимная заинтересованность. За 42 года объемы двусторонней торговли между Китаем и Австралией выросли более чем в 1500 раз. Китай является для Австралии главным торговым партнером, главным экспортным рынком и главным источником импорта.

    Бурно развиваются гуманитарные обмены между Китаем и Австралией, непрерывно углубляются дружеские чувства. Две страны успешно провели Годы культур. "Австралийская лихорадка" и "китайская лихорадка" продолжают набирать обороты в наших странах. Китай является главным источником туристических доходов Австралии, Австралия в свою очередь по-прежнему остается для Китая второй страной, куда китайские студенты выезжают на обучение. В 2013 году туристический поток между двумя странами превысил 1,5 млн человек/раз, более 200 тысяч китайских учащихся отправились в Австралию на обучение.

    В настоящее время Китай всесторонне углубляет реформы и расширяет открытость, неустанно прилагает усилия для достижения целей "Двух столетий" и "Китайской мечты" о великом возрождении китайской нации. Австралия также ускоряет экономическую модернизацию и реиндустриализацию. Обе страны постоянно находят все новые точки соприкосновения в международных и региональных вопросах.

    Есть надежда, что в ходе предстоящего визита удастся провести углубленный диалог с австралийскими руководителями и друзьями из различных кругов в интересах развития совместного потенциала сотрудничества.

    Страны должны увеличить взаимопонимание, достичь и сохранять согласие, придерживаясь собственных взглядов. Все это позволит создать образец мирного сосуществования государств с разными цивилизациями, политическими строями и, находящихся на разных этапах развития, а также позволит взаимодействовать ради достижения обоюдного выигрыша.

    Мы должны углубить деловое сотрудничество и укрепить связки интересов. Китаю и Австралии надо развить преимущества экономической взаимодополняемости, открывать новые направления сотрудничества в традиционных отраслях, таких как энергетика и добыча ресурсов, а также приступить к поиску новых точек сотрудничества в финансовом секторе, строительстве инфраструктуры, сельском хозяйстве и скотоводстве.

    Нам следует налаживать контакты между народами: непрерывно развивать сотрудничество в области образования, культуры, туризма и молодежных обменов.

    Мы также должны укрепить стратегические контакты и многостороннее взаимодействие. Китай готов усилить консультации и координацию с Австралией в международных и региональных делах и сообща противодействовать традиционным и нетрадиционных вызовам. --0--

    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя: Анонимный
       
    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Китай и Россия подписали рамочное соглашение о поставке 30 млрд кубометров российского газа в год по "западному маршруту"
    2ВМС РФ остро нуждаются в эсминце нового поколения ?Лидер?
    3Компания "Хуавэй" намерена запустить сеть 4.5G в 2016 году
    4Двигатель ?Тайхан? китайского производства представлен публике
    5В ближайшие 20 лет Китаю потребуется приблизительно 5500 гражданских самолетов
    Рекомендуемые комментарии
    Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
    Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
    Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
    Рейтинг@Mail.ru