<delect id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></delect>
<code id="g6g4g"><wbr id="g6g4g"></wbr></code>
  • 
    
  • <code id="g6g4g"><xmp id="g6g4g"></xmp></code>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    <button id="g6g4g"></button>
    <abbr id="g6g4g"><source id="g6g4g"></source></abbr>
    <li id="g6g4g"></li>
    ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Письма читателей
    今日雙語Сообщения на двух языках
    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В МИРЕ  
      08:50.29/09/2014
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Ван И: повестка развития после 2015 года должна способствовать народному благосостоянию, содействовать толерантности и делать акцент на осуществлении задач

    ООН, 28 сентября /Синьхуа/ -- Установленные ООН Цели развития тысячелетия /ЦРТ/ внесли важный вклад в существование и прогресс человечества, однако предстоит пройти еще долгий путь к глобальному развитию. Задачи международного сообщества в сфере сокращения бедности, ликвидации голода, здоровья матери и ребенка, образования, а также в других областях по-прежнему являются тяжелой ношей. Перед человечеством стоят новые вызовы в сфере охраны окружающей среды, борьбы с изменением климата, обеспечения энергетической безопасности. Об этом в субботу, выступая на общей дискуссии в ходе 69-й сессии ГА ООН, заявил министр иностранных дел КНР Ван И.

    Отметив, что срок выполнения ЦРТ истекает через год, а повестка развития после 2015 года получит эстафетную палочку истории, Ван И указал, что международное сообщество должно, сохраняя достигнутые успехи, активно действовать в духе инноваций, приступить к осуществлению более эффективных проектов и мер ради содействия повсеместному развитию человеческого общества.

    Ван И подчеркнул позицию Китая, который полагает, что повестка развития должна преследовать три цели: во-первых, способствовать народному благосостоянию, делая акцент на ликвидации бедности и содействии развитию. Во-вторых, способствовать увеличению толерантности ради защиты социальной справедливости и равенства. В-третьих, уделять главное внимание выполнению задач, а также, руководствуясь принципами диверсификации моделей развития, соблюдать правило "общей, но дифференцированной ответственности", укреплять партнерские отношения в вопросах глобального развития, совершенствовать средства и механизмы претворения целей в жизнь. -0-

    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя: Анонимный
       
    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1Элитные войска Нанкинского военного округа провели учения на Восточно-китайском море
    2Строительство трансграничного канала между Китаем и Россией начнется в сентябре 2015 года
    3В Китае запущены прямые торги между юанем и евро
    4Китайский спутник может сфотографировать пешеходный переход
    5В Китае впервые отмечается День памяти павших героев
    Рейтинг@Mail.ru