Пекин, 30 января /Синьхуа/ -- С приближением главного китайского праздника -- праздника Весны "Чуньцзе" /традиционный китайский Новый год по лунному календарю/, который в этот раз отмечается 31 января, Пекин становится по-праздничному радостным. Алина Гресс из России немного расстраивается, что в этом году у нее не получится остаться в Китае на праздники.
В прошлом году 24-летняя Алина впервые провела Чуньцзе с китайской семьей в Пекине. Она была поражена, насколько весело и семейно этот праздник отмечают простые люди. "Днем мы гуляли по празднично украшенным улицам, смотрели уличные представления, а вечером вся семья и их гости собрались за большим, красиво украшенным столом со множеством наготовленных блюд и лакомств, где за совместной трапезой делились своими удачами в прошлом году, рассказывали о планах на будущий и, конечно же, желали счастья и благополучия всем присутствующим", -- вспоминает она.
"Так, это празднование заставило меня по-новому взглянуть на семейные ценности в Китае и по-настоящему полюбить этот праздник", -- поделилась Алина, которая сейчас работает в Пекине преподавателем английского языка.
По ее мнению, разница между празднованием китайского праздника Весны и российского нового года достаточно существенна. В России молодежь больше стремится провести этот праздник отдельно от родителей, вместе со своими друзьями. "В Китае же люди стремятся к семейному времяпрепровождению, не забывая о традиционных и культурных ценностях", -- отметила она.
28-летний Илья Гутин, преподаватель китайского языка в Москве, дважды отмечал праздник Весны в Китае: в 2006 году в Пекине и в 2012 году в Сянгане. Он считает, что различия между этими городами сполна отражаются в том, как по-разному в них отмечается праздник Весны.
"Если в Пекине это настоящее всенародное ликование с петардами и фейерверками, храмовыми ярмарками и историческими реконструкциями с ярко выраженным национальным колоритом, то в Сянгане все гораздо более чинно, здесь праздник приобретает интернациональные, а не только специфически китайские черты", -- вспоминает он.
Илья -- выпускник кафедры истории Китая Института стран Азии и Африки Московского государственного университета, поэтому о китайском празднике Весны знает не понаслышке, даже когда-то готовил развернутый доклад о нем для семинара по этнографии Китая.
Но, несмотря на это, праздник в Китае все равно его удивил. Поразило огромное скопление людей на храмовой ярмарке в парке "Дитань" /храм Земли, Пекин/. "Даже мне, на этот момент полгода проучившемуся в Ханчжоу, такое столпотворение было в диковинку". "Там было очень весело, была показана реконструкция императорской церемонии в Цинском Китае, традиционный танец льва, различные увеселения", -- рассказывал он.
В прошлом году Илья с женой отмечал праздник Весны с друзьями дома: наварили пельменей, оклеили двери квартиры парными надписями и перевернутым иероглифом "счастье", пускали во дворе фейерверки.
Илья думает, что разница китайского и российского Нового года больше в форме, а в содержании довольно много общего: "все мы надеемся, что все плохое останется в году ушедшем, а в новый год мы возьмем только самое лучшее. Новый год -- это праздник надежды".
33-летняя Наталья работает в городе Гуанчжоу /пров. Гуандун, Южный Китай/. Она считает праздник Чуньцзе символом начала весны. В беседе с корр. агентства Синьхуа она отметила: "И если на наш Новый год в Китае очень сложно прочувствовать праздник, то на начало весны этого хватает с лихвой! Повсюду традиционные украшения, суета в магазинах, и, главное, настроение и дух праздника витает в воздухе".
Она хоть и не отмечает китайский Новый год, но последние два года в честь начала весны покупает цветы и наклеивает на входные двери квартиры праздничные картинки.
Между тем, праздник Весны для Ирины, которая прожила в Китае уже восемь лет, -- это не только веселье. Громкие взрывы петард в канун праздника просто измучили ее. Кроме того, перед праздником в стране происходит традиционный транспортный коллапс, признанный самой большой внутренней миграцией населения. Да и подарки у китайцев русскому человеку покажутся необычными -- часто это продукты питания, например, несколько бутылок растительного масла или большие коробки арахиса.
"Наверное, это различие в российской и китайской культуре", -- сказала она. Последние несколько лет Ирина старается на китайские праздники уезжать из Китая. В этом "следую китайским традициям -- еду встречаться с семьей", сказала Ирина.
Что касается наступившего года лошади по китайскому традиционному календарю, то Алина надеется, что этот год будет таким же стремительным, как и сама лошадь, что он поможет людям преодолеть всевозможные преграды, стоящие на их пути. Илья в свою очередь считает, что лошадь -- это очень хороший символ. Это животное наделено и красотой, и благородством, и трудолюбием. "Пусть и в новом году все читатели сайта Синьхуа получат достойную награду за свой труд", -- пожелал он. -0- /репортаж был проведен с помощью Николая Вавилова/
Рекомендуемые новости:
[Китай] Визит президента России Владимира Путина в Китай ожидается в мае текущего года
[Экономика] Итоги мониторинга показывают стабильное развитие китайской промышленности
[Общество] Арестован китайский владелец залоговой конторы, подозреваемый в незаконном аккумулировании капитала
[РФ и СНГ] В Казахстане в 2013 году выявлено 20 преступлений, связанных с экстремизмом и терроризмом
[В мире] Ф. Кастро встретился с лидерами Бразилии и Ямайки
[Комментарии] Беседа Андрея Денисова и Ли Фэнлиня о Зимней Олимпиаде в Сочи